Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kashchejs ([info]kashchejs)
@ 2009-12-28 19:23:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
2 posta podrjad
От [info]tbv@lj и [info]steissd@lj



(Добавить комментарий)


[info]tbv@lj
2009-12-28 17:51 (ссылка)
Podrjad - это такое латышское слово? ))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]egil_belshevic@lj
2009-12-28 17:53 (ссылка)
Мне было лень переключаться :) На латышском eto - "2 raksti pēc kārtas".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tbv@lj
2009-12-29 08:51 (ссылка)
Боже, ну и язык. ) Я уверен, что он умный и красивый, но я думал, что он более "интуитивно понятен". Для русского.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]egil_belshevic@lj
2009-12-29 09:04 (ссылка)
Как когда,- иногда едва отличаешь, а иногда забавные оттенки того же смысла ("страдат" на латышском - не "страдать", а "работать". Старое значение тем не менее сохранилось и на русском - "уборочная страда".)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tbv@lj
2009-12-29 12:26 (ссылка)
Да, "страда" - это оттуда. Что-то еще на языке вертится близкое, может быть, из украинского, какое-то выражение, но не могу вспомнить.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vieniga@lj
2009-12-29 17:29 (ссылка)
Ещё - атвалинаюмс - отпуск:)))

(Ответить) (Уровень выше)