kassian's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, June 14th, 2006

    Time Event
    4:30a
    О научной этике
    Позвонил сегодня соавтор, живущий в Чикаго (когда-то учились вместе). Два часа обсуждали текст статьи, к-рую через месяц сдавать.

    Я там, в текст повставлял среди всего пару ремарок (т.е. пинков).

    Одна такая:
    The authors of recent CHD volume try to cover all these contexts under the general meaning ‘to finish, complete’ — CHD (Š): 227b f. sub 4j. It is of course very tempting, but from our point of view such a meaning (‘to finish’) is not obligatory and rather problematic for a number of discussed loci. In particular our scepticism concerns the passages from Muršili’s prayers [далее подробный разбор контекстов из Muršili’s prayers]

    Действительно неясно, как надо переводить sara tittanu- (букв. 'ставить наверх'), есть много контекстов, где следует предполагать развитие значения, не буду грузить.
    Илюша говорит, это в России нормально, сказать, что типа проблематично: попизде, тьфу потрещали и разошлись друзьями.
    А в Америке авторы CHD обидятся на такой огульный упрек (он совсем не огульный на самом деле).

    Это я даже готов понять.

    Но вот вторая ремарка (в сноске):
    Melchert’s (GsSchwarz, 1988: 215 ff.) supposition, that all r-less forms are nom.-acc. pl., is possible, but requires additional evidences.

    Мелчерт -- это типа чел, к-рый пишет по 12 статей в год. Случается, что очень красивые находки, а иногда пальцем в небо. По-моему, у меня очень сочуственное упоминание Мелчерта, и вообще я считаю, что это одна из самых премлемых его гипотез.
    Илюша сказал: у меня личная просьба -- снять эту сноску; Мелчерт мой научный руководитель, он обидется.

    Тут я уж совсем ничего не понимаю.


    Вспоминается история, как мой учитель А.А.Королев (к-рого Дьяконов заставлял читать клинопись вверх ногами) гостил у Калверта Воткинса.
    Воткинс показывает ему письмо от третьего коллеги: черновик статьи в журнал -- нашли фонетическое чтение для хеттского 'брата' (обычно через логограмму записывается). Два битых текста оказались дубликатами, и в одном шумерограмма, а в другом хеттское чтение. Королев достает из кармана пиджака ручку -- выписать адресации. Воткинс сразу отнимает бумажки (чтоб не спер, статья еще не опубликована).
    Королев говорит: Calvert, I have my ethics.
    Everyone has different ethics -- отвечает сквозь зубы Воткинс.
    6:19a
    Отдай то, что не жалко

    Проект удаленных вычислений Find-a-Drug благополучно закончился, но начался новый: Folding@Home.

    Проект распределённых вычислений Folding@Home проводится инициативной группой Pande Group из Стэнфордского университета. Цель проекта - исследование фолдинга белков (то есть их "сворачивания" в уникальную пространственную структуру, определяющую функции белка), преимущественно в аспекте борьбы с некоторыми заболеваниями, порождёнными нарушениями их функций (например, болезнь Альцгеймера, отдельные виды рака, "коровье бешенство" и др.). Проект носит некоммерческий характер, и - что особенно приятно некоторым, кого этот вопрос смущал в проекте Find-a-Drug - результаты его не продаются, а свободно предоставляются всем желающим.

    Всем юзерам, не имеющим вредной для компьютера привычки обесточивать машину при каждом отходе в сортир или выходе за пивом, советую присоединиться. Устанавливать клиент лучше консольный. Описание установки выглядит немного страшно, но на деле все легко и не требует трат серых клеток.

    << Previous Day 2006/06/14
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org