kassian's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, July 28th, 2013

    Time Event
    11:56p
    В папуасском языке клон или келон слово to одновременно значит 'head' и 'penis' (я пока не понял, это случайное совпадение двух разных слов в силу фонетических процессов или семантическая деривация 'head' > 'penis'). Как полагается обозначению части тела, слово относится к морфосинтаксическому классу неотторжимой принадлежности, т.е. всегда оформляется особыми притяжательными местоимениями.

    Наверное, это не очень удобная полисемия. Например, с типовым контекстом "У меня болит X" может возникать путаница. Скажем, приходит клонец в больницу и говорит: "У меня болит to". А доктор ему вместо того, чтобы выписать анальгин, говорит, мол, ну, снимайте свой тыквенный гульфик, показывайте, что у вас там.

    А вот в контексте "отрезать кому-нибудь X" двусмысленности не возникает. Сам контекст применительно, по крайней мере, к голове еще недавно был типовым на острове Алор, о котором речь: практику охоты за головами пресекли голландские миссионеры-протестанты только в начале XX в. (заодно запретили и связанные с этой традицией танцевальные ритуалы lego-lego, ибо дьявольские).

    Но как раз для головы мертвеца в клоне используется другое слово: kǝdeh. Оно хоть и анатомический термин, но, как можно догадаться, относится к морфосинтаксическому классу отторжимой принадлежности, поскольку легко отторгается. Как говорил классический персонаж:

    -- Дверь? Котора дверь?
    -- Котора дверь! Вот эта.
    -- Эта? Прилагательна.
    -- Почему ж?
    -- Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навешена: так та покамест существительна.


    Вообще, слово 'head' входит в первые несколько десятков самых стабильных слов в человеческом языке. Но при беглом знакомстве с языками Папуасии складывается впечатление, что слова для 'head' в них относительно неустойчивы. Можно предположить, что такая неустойчивость связана с тем, что данный анатомический термин имел параллельное важное и частотное значение, выражающее военный трофей. Таким образом 'head' в этом регионе балансирует (балансировало) между базисной частью словаря и культурно-религиозной.

    << Previous Day 2013/07/28
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org