Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kassian ([info]kassian)
@ 2013-07-28 23:56:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
В папуасском языке клон или келон слово to одновременно значит 'head' и 'penis' (я пока не понял, это случайное совпадение двух разных слов в силу фонетических процессов или семантическая деривация 'head' > 'penis'). Как полагается обозначению части тела, слово относится к морфосинтаксическому классу неотторжимой принадлежности, т.е. всегда оформляется особыми притяжательными местоимениями.

Наверное, это не очень удобная полисемия. Например, с типовым контекстом "У меня болит X" может возникать путаница. Скажем, приходит клонец в больницу и говорит: "У меня болит to". А доктор ему вместо того, чтобы выписать анальгин, говорит, мол, ну, снимайте свой тыквенный гульфик, показывайте, что у вас там.

А вот в контексте "отрезать кому-нибудь X" двусмысленности не возникает. Сам контекст применительно, по крайней мере, к голове еще недавно был типовым на острове Алор, о котором речь: практику охоты за головами пресекли голландские миссионеры-протестанты только в начале XX в. (заодно запретили и связанные с этой традицией танцевальные ритуалы lego-lego, ибо дьявольские).

Но как раз для головы мертвеца в клоне используется другое слово: kǝdeh. Оно хоть и анатомический термин, но, как можно догадаться, относится к морфосинтаксическому классу отторжимой принадлежности, поскольку легко отторгается. Как говорил классический персонаж:

-- Дверь? Котора дверь?
-- Котора дверь! Вот эта.
-- Эта? Прилагательна.
-- Почему ж?
-- Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навешена: так та покамест существительна.


Вообще, слово 'head' входит в первые несколько десятков самых стабильных слов в человеческом языке. Но при беглом знакомстве с языками Папуасии складывается впечатление, что слова для 'head' в них относительно неустойчивы. Можно предположить, что такая неустойчивость связана с тем, что данный анатомический термин имел параллельное важное и частотное значение, выражающее военный трофей. Таким образом 'head' в этом регионе балансирует (балансировало) между базисной частью словаря и культурно-религиозной.


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: