Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kassian ([info]kassian)
@ 2006-12-06 12:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Патриотическая идея

Противникам латиницы в русском тексте вместо "P.S." предлагаю функционально аналогичную аббревиатуру "П.Х." -- "по ходу".
IMHO, это лучше, чем "З.Ы."


(Добавить комментарий)

*не знаю, как перевести*?
[info]n_da@lj
2006-12-06 07:45 (ссылка)
А без IMHO как прикажете обходиться?!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: *не знаю, как перевести*?
[info]kassian@lj
2006-12-06 08:00 (ссылка)
Да, это проблема. Лучше вообще не употреблять, IMHO.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aahsaap@lj
2006-12-06 08:29 (ссылка)
Не пойдет: Х всегда однозначно воспринимается. Даже в ХВ :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2006-12-06 08:31 (ссылка)
Да, с этим ты прав, конечно. Но уж если совсем душа латиницы не выносит? Тогда любое "х" будет п.х.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aahsaap@lj
2006-12-06 08:56 (ссылка)
Можно писать ПС и расшифровывать как после-словие.
Хотя все равно писька какая-то

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lemon_sole@lj
2006-12-06 09:43 (ссылка)
...а П.П.Х. - "по походу"? "По приходу"?
...вообще должно быть что-то наподобие Х.М.П.О.("хорошая мысля приходит опосля")...
...но вот IMHO на ХМНС (даже не расшифровываю) заменять не хочется...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2006-12-06 17:51 (ссылка)
Про P.P.S я думал. Ничего хорошего не получается, но и употребляется это все-таки редко. Тут приверженцам кириллицы придется пойти на некоторые жертвы, отказаться от постпостскриптумов.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]uxus@lj
2006-12-06 12:15 (ссылка)
OTOH IMNSHO "ЗЫ" - ОК.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2006-12-06 17:53 (ссылка)
ЗЫ -- уже однозначно стилистически окрашено. Вот в чем проблема.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]svamitot@lj
2006-12-06 17:25 (ссылка)
лучше уж "пох", имхо.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2006-12-06 17:49 (ссылка)
Ну это перебор, однозначно )

(Ответить) (Уровень выше)


[info]colonel_hunter@lj
2006-12-06 19:56 (ссылка)
"З.Ы." - это вообще изумительная пошлость.

Я на автомате перестаю раскрывать постинги людей, у кого встречаю эти буковки.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2006-12-06 20:07 (ссылка)
Пошлость, согласен.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]uri_uri@lj
2007-01-19 15:23 (ссылка)
Не могу согласиться с принципиальной возможностью "функционально аналогичной аббревиатуры".
P.S. появилось в переписке, задолго до компьютерных клавиатур. Если уж в русском языке в свое время не появилось ничего подобного, то поезд уже ушел. Совсем.

В отличие от этого, ЗЫ -- чисто интернетная шняга, получается набором клавиш "P" и "S" при переключенной на русский язык клавиатуре (клавтранслит, так сказать). А повелось это от программистов, админов, еще во времена ДВК-шек, как часть их сленга. Там свой юмор, там это не пошло. Да, для нормального литературного языка это звучит дико. Но это отнюдь не из словаря "падонков".

Я пишу обычно P.S.
А все остальные изобретения -- тоже окажутся сленговыми, т.к. -- поезд уже ушел.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2007-01-19 22:56 (ссылка)
Да не, понятно, что "П.Х" -- совершенно неудачный вариант и просто моя такая же неудачная шутка.

Кстати, предложенный ниже вариант "И", "ИИ", "ИИИ" -- намного лучше (если рассуждать гипотетически).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]uri_uri@lj
2007-01-19 23:12 (ссылка)
Да, мне тоже очень понравился.

И. Если у них P.S. <- Postscriptum, то вполне логично, что у нас кстатИ -> И.
Как запад <-> восток.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2007-01-19 23:22 (ссылка)
Сейчас, не совсем понял про запад <-> восток.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]uri_uri@lj
2007-01-20 01:52 (ссылка)
Я имел ввиду, что P.S. - сокращение первых букв (с левой стороны слова, в западном направлении), а если подразумевать симметричный ответ западу, то можно считать "И" сокращением слова "кстати", до правой, последней его буквы (т.е. - в восточном направлении ;).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2007-01-20 06:10 (ссылка)
А, оригинальный ход мысли )

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexchmel@lj
2006-12-06 19:57 (ссылка)
"По ходу" тоже стилистически окрашено.
А вам не кажется, что искать аналог -- тупиковый путь? Почему приписка обязательно должна быть аббревиатурой, да ещё и "считаемой"? Даёшь "свой путь"!

Варианты:
Ах да.
Кста!
ЧНЗ [чуть не забыл].
И. ИИ. ИИИ. ИИИИ.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2006-12-06 20:14 (ссылка)
О!

Вот "И", "ИИ" и "ИИИ" мне очень нравятся.

(Ответить) (Уровень выше)