Katherine Kinn
23 November 2009 @ 11:35 am
Константин Феоктистов  
52.89 КБ

Он воевал, строил космические корабли и летал на них.
 
 
Katherine Kinn
06 February 2007 @ 12:51 am
 
Умер Юрий Брайдер. Соавтор Николая Чадовича. Когда-то давно я прочитала в "Химии и жизни" их рассказ "Поселок на краю галактики" - так потом назвали чудесный сборник фантастики от "Химии и Жизни". Это была какая-то не такая фантастика, которую я называла НФ и где летали в разные дали. Это была страшная, пугающая фантастика о зле, которое хоть и отступает перед волей и добродетелью человека. но никогда не исчезает. Оно ждет, когда стража ослабеет. Это было о мужестве отчаяния, водиночку стоять против угрозы. которую больше никто не видит, в которую не верят и которая реальна. У них были еще книги, но ни одна не запомнилась мне так, как "Поселок на краю галактики". Теперь дуэт окончен.

Умер Илья Кормильцев. Мне не слишком нравятся его стихи. Он переводил прозу, и переводил неплохо. Всякий, у кого стоит на полке собрание сочинений Льюиса в 8 томах, может открыть оглавление и увидеть его фамилию. Честертона он, кажется, тоже переводил...
"Я весел... Вдруг: виденье гробовое, незапный мрак иль что-нибудь такое..."
 
 
Katherine Kinn
18 October 2005 @ 11:09 pm
Еще об С.А.Старостине  
Я.Тестелец, Воспоминания о Сергее Старостине.

Читать всем. Даже если вы ничего не понимаете в компаративистике и не знаете, что такое ностратические языки.
 
 
Katherine Kinn
08 October 2005 @ 09:01 pm
Оказывается, умер Сергей Анатольевич Старостин  
http://www.livejournal.com/users/uxus/8268.html - "Дополнение к некрологу"

Я мало что могу добавить. Разве что воспоминание о курсе компаративистики, который у него прослушала. Разве что непроходящее восхищение человека, напрочь лишенного способностей к языкам, перед тем, для кого все языки мира - открытая книга.