![]() | |||||||||||
про язык знаете, что такое "сучасний"? особенно в сочетании "сучасний одяг", висящем на магазине в окружении женских платьев? так вот, это "современный"! мы вот прифигели, узрев такую надпись. памятуя о названиях сортиров: жіночий и чоловічий... потом узрели в книжном: "жіночий детектив" (над Марининой и Донцовой) и... "сучасний детектив" - над любовными романчиками (там, где "он обдал ее жаpом гоpячего юного тела" и "ее гpудь напpяглась от желанья, соски отвеpдели" - я такое пыталась читать лет в 16, да. сначала ничего не поняла, потом - чуть не вытошнило...) и начали тихо утрачивать крышу... нет, на полном серьёзе! сложно поверить, но неужели... такое отношение к женщине??!! да ещё закреплённое в языке?!... а потом нам попался украинско-русский словарь, где чёрным по белому было написано "сучасний - современный". сразу отлегло, ржали долго :-) * * * для многих слов основным служит то значение, которое в русском языке - второстепенное. или устаревшее. или значит не совсем то. счас на примере покажу: остановка - это зупинка. звучит забавно, пока не вспомнишь про нашу зАпинку. запинка - это тоже остановка! временная, чаще всего непроизвольная. а вот в метро, к примеру, вместо "следующая станция" говорят "настУпна станция" - тут всё логично, вроде, с точки зрения русского языка. ещё пример типа зупинки: надпись в метро "проблемна шкіра?" - и далее, мол, мажьте оную нашей продукцией, реклама. или вот "хрусткі купюры" - это значит новые купюры, хрустящие. безумно порадовала смачна картопля и названия блюд в Макдо. а также "турагенція" и "авіаквитки" - но это уже просто непривычное звучание.
позже, купив словарь, мы развлекались, проверяя: творог - это сiр. а сыр - тоже сiр. кот - это кiт, а кит - это тоже кит. блины - это млинці. блюда - это страви (сравните звучание с русским "отравиться"! антиреклама..). кофе - это кава. сок - сiк. а питання - это вопросы (название работы в русском звучании "Питание и социализм"!!). а более всего мне понравилось название... котят. это в книжном тоже попалось, детская книжка про котёнка, который потерялся и ищет свою маму. само название, как выяснилось, совсем не помню, только множественное - кошенята. такое вот ласково-пушистое название :-) спасибо * * * но любопытнее всего - про устную речь. её я просто не понимала! люди, которые нас принимали, - мама и дочь - старательно говорили для нас по-русски, а потом Юля начинала ругать девочку, сначала по-русски, потом вдруг срывалась на украинский - и сразу речь ускоряется, и ничего не понять! на 3-й день я выловила слово "неможно". и всё! про цены убийственные. в том смысле, что невозможно поверить в такую дешевизну всего!! я с ужасом думаю, на сколько... часов нам бы хватило взятых денег при московских ценах... судите сами: проезд в метро стоит 50 коп. т.е. 2,5 руб!!! в первый день мы купили десяток жетонов на метро и все их проездили. т.е. потратили... 25 русских рублей. у нас ведь на это и ДВЕ поездки не купить!!!! поесть вдвоём в заведении типа "Му-му" знаете, сколько стоит? 300 рублей! да не просто поесть, а от пуза!! обед из 4 блюд каждому. что можно купить у нас на 300 руб.? ну, шаурму можно. на Макдо, наверное, хватит. а вот двоим ли? старая книжка на книжном рынке стоит 5 гривен. = 25 руб. не, ну у нас можно и по 10 руб. найти, но что такое 25 руб. для книги, которую давно искал???! в результате мы купили не только кучу книг, но и... сумку, чтоб довезти их! таки 9 томов Ключевского - Женина мечта. ценой... 600 руб. (!!) у нас они стоят 6 тысяч.... подозреваю, что мы были последние, кому в Киеве продали Ключевского за 120 гривен! ибо у продавца несколько вытянулось лицо на московскую его цену... :-) справедливости ради: цены в книжных магазинах обычные, московские. одежду не смотрели. еда, по словам "принимающей стороны", дорогая, но сок дешевле, чем у нас, и вкусный. и билеты в музеи дешевле. про еду в Киеве есть замечательные едальни - "Пузата хата" и "Домашня кухня" (про последнее -
* * * мне показалось, что Макдо в Киеве куда больше на единицу площади, чем здесь. хотя на самом деле Макдо следует отнести в раздел "про туалеты"... :-) вот любопытно, кстати: все ругают Макдо, есть в них не желают, и в то же время... в Макдо всегда полно народу, даже очереди стоят! это и про Киев, и про наc.
про книжки на книжном рынке в Киеве мы чувствовали себя лучше всего! :-) лучше, чем в музеях, хотя и в них тоже не плохо, а в некоторых - просто здорово. купить туеву хучу книг, сумку под них, таскаться с ними весь день по городу, оставляя у входа в музеях, и быть при этом абсолютно счастливыми - в этом все мы! среди трофеев, помимо Ключевского и русско-украинского словаря, ещё два тома Беляева, учебник английского для 5 класса - ностальгия! - атлас Киева на украинском, книжка про Чернобыль и ценный подарок про Чернобыль он, оказывается, в двух шагах от Киева - о, мой географический кретинизм! - туда даже на экскурсии возят. хотелось бы съездить. очень. посмотреть в живую. может и поехала бы - когда деть родится уже. но страшно. радиация - это ведь ещё и онкология... зато побывала в музее Чернобыля. это было запланировано ещё в Москве, по путеводителю, но, к сожалению, попала только под закрытие, на 15 минут. а там три этажа! на первом можно фотографировать. будь у меня побольше времени, я бы им предложила купить фотосъёмку за 20-50 гривен, как в других музеях. но здесь официально не было. и времени не было. и, что странно, не было книг о Чернобыле в продаже.
а ещё не было... надписей к экспонатам. не везде, по крайней мере. а где были - так по-украински. вот макет реактора в разрезе - дико интересно! - но непонятно, где у него что. вот фотографии детей - пострадавших от радиации? больных лучевой болезнью, лейкозами? или детей тех, кто погиб от радиации? но много их что-то... книги о Чернобыле (я переписала названия), паспорта, свидетельства о рождении тех пожарных, что были первыми.. в середине третьего зала - огромная лодка с мягкими игрушками. тут мимо служащая пробегала - оказалось, это символ возрождения жизни после трагедии. видимо, это всё рассчитано на экскурсии, и они есть - на всех основных языках, ибо ходят в этот музей в основном иностранцы. свои не ходят - тяжело слишком. |
|||||||||||
![]() | |||||||||||
Previous Entry · Leave a Comment · Add to Memories · Tell A Friend · Next Entry |
On May 14th, 2008, 12:08 pm, ![]() Кать, топливный фак на растяжке написан по-русски, так что голову не ломай. Я так думаю, что этот "креативный изыск" - родня нашему "Аромату фантазии" про крупы и горох, а смысл там такой, что, мол, конец топливу и всем прочим производным нефти, а также газа... Там же внизу ссылка на Коммерсантъ, у них и надо спрашивать, что сей фак Насчёт "устарелости" ты не права. Наоборот, украинский язык более молод, и его выдаёт не потухшая, не стёртая внутренняя форма слова. Наши языки (восточнославянская ветвь) произошли от древнерусского, который ещё пах "пенькой и мёдом", и "су" в нём означало парность, сопряжённость (супруги и упряжь - однокоренные слова), сугубо - вдвойне (а было ещё трегубо и многогубо), а час - это время (см. наше "одночасье", делу время, потехе - час, не 60 минут, а тоже время; а тяжелая година - это тяжёлое время, а в украинском годына - как раз 60 минут). То есть было два синонима: время и час, потом они по-разному "расподобились" в двух разных языках. Сучасный - следовательно, совпадающий по времени, одновременный (одновременный с нами роман - написанный в наше время). Ну и так далее. Очень интересно всё это отыскивать, обнаруживать, распутывать... А я недавно так распутывала белорусский текст одной моей френдини: она написала про своего друга поэта так: сапраудна людына (я так поняла, что по-русски будет "настоящий" человек, а по-украински опять же - справжня людына, и так обнаружился для меня корень "правда" в слове справжній; что подтверждается, кстати, словом справдыты, подтвердить). То есть искренний, "действительный" человек, а как ты объяснишь белорусу или украинцу (допустим, не знающим русского, что вряд ли, но допустим), какой тут смысл и корень - на-стоящий (наступный хоть понятно, он на-ступает). На чём стоящий? где стоящий? и какое это отношение имеет к "неподдельности" человека, его нефальшивости? Так что теперь ты меня понимаешь: если я вижу какое-то странное, мне неведомое или просто интересное слово из другого славянского языка, я испытываю радостное волнение и предвкушение (а вот я сейчас тебя "за хвост"-то и потяну... вот я тебе сейчас родственничков твоих и "предъявлю"...). Если интересно - у меня по несколько сходной тематике есть лоскут: "К вопросу о независимости". Относительно же нашей "дешевизны жизни" не обольщайся, ибо тут соотношение цены-зарплаты. А зарплаты - минималка сто долларов, такие же приблизительно и пенсии, средняя у врачей, библиотекарей, музейщиков - 120, максимум 150. У меня подруга кандидат наук - у нее двести долларов. Меня недавно звали обратно в завлиты в театр ("не возвращайтесь к былым возлюбленным - былых Соответственно пересчитай на московские зарплаты и цены - "то на то" и выйдет... А ведь в провинции ещё и проблема - где заработать, ибо не везде платят, работы валом, а оплачиваемой практически нет. А ты видела в Москве дизайнеров на окладе в 200 долларов? А у нас это норма... Так что "всё путём", "не боись": государство уже всё за всех давно сосчитало. On May 14th, 2008, 12:44 pm, ![]() интересно. нас в школе учили: делу время потехе час и рисовали циферблат с 60 минутами на которм истекало время, и играющие дети грустнели, и парта была пририсована сбоку. On May 14th, 2008, 01:00 pm, ![]() Ну да, Жень, современный язык накладывает свои отпечатки и "систему координат". А фактически это не 60 минут, а просто "участок" времени, его часть... Ну а потом уже - час и "годына" как "сегмент времени" длительностью в 60 минут. On May 14th, 2008, 01:08 pm, ![]() А вот еще у вас в языке интересно: хвилина - минута, а хвыля - стрела Или мне насчет стрелы наврали? On May 14th, 2008, 01:27 pm, ![]() Наврали, хвыля (хвиля) - это волна. Хвылюватыся (хвилюватися) - волноваться. Хвылька - минутка, секундочка, мгновение (на хвыльку пидийды - на секундочку подойди). А хвылына (хвилина) - минута, действительно. Точно так же в русском - минута - от "миновать", проходить, исчезать, то есть малая часть времени. Очевидно, хвиля и хвилина - это как часть временного "прибоя". То есть хвиля - это часть (времени, воды). А стрела - так и есть стрила (стріла). On May 14th, 2008, 01:37 pm, ![]() Ой, у нас выходил альбом Воплей Видоплясова Хвили Амура. Так у нас как его перевели? Правильно, "стрелы Амура"))) On May 14th, 2008, 01:45 pm, ![]() Как бы не амурские волны вообще-то. Волны реки Амур (не знаю альбома ВВ, не слышала). А стрелы Амура - это стрелы Купидона/Амура, бога любви. Такие вот "жертвы перевода", ага. On May 14th, 2008, 02:13 pm, ![]() Так там про волны Амура!!!!!!!!!!! Мы ж не бельмеса. У нас это все крутится, и если мелодия приятная, , то мы и напеваем. То есть слова выучиваются как слышатся, и над смыслом никто не парится. Ну это как ч песнями Червона рута. А я лягу-прилягу (белорусская, но не суть) Они все учатся как кто слышитИ И все восприятие идет даже не знаю на каком уровне On May 14th, 2008, 01:03 pm, ![]() если пересчитать соотношение цены зарплаты и взять за основу ваши 200 долларов, то выходит, у вас там концлагерь, ей-богу. У нас уборщиц в метро набирают на 8000 рублей, секретарь без опыта работы - 600, новостник - 800 - 1200. Но это в Москве, по провинции цен не знаю, там везде все по-разному: алмазная Якутия дороже Москвы, Уляновская область нищая, Краснодар - недешевый, но там столько всего. On May 14th, 2008, 01:08 pm, ![]() Жень, насчёт концлагеря не знаю, а вот гетто - это точно. Я так и говорю, что живу в гетто. И не я одна - весь народ живёт в гетто и подвергается геноциду... On May 14th, 2008, 01:42 pm, ![]() И у нас. и у Вас это не гетто, это бардак. Я вспоминаю по этому поводу всегда Польшу 17 века. Шляхетствовали, ссорились, гонор выказывали, и в 18 веке исчезли с политической карты. Я не верю, что кто-то в состоянии проводить и главное, КОНТРОЛИРОВАТЬ ВЫПОЛНЕНИЕ любой политики - социальной, экономической, внешней. Говориться может все, что угодно, но не исполняться. Ну вот Ющенко, он может проконтролировать свои указы - нет, при всем желании. У Путина это хрустальная мечта - наладить исполение законов. Но он не в состоянии. On May 14th, 2008, 01:49 pm, ![]() Банды=государство - контролируют. А про истинные "мечты" помолчим. То, что им НУЖНО контролировать, они КОНТРОЛИРУЮТ, не волнуйтесь (нэ хвылюйтэсь). On May 14th, 2008, 02:14 pm, ![]() Ну тогда им слишком мало нужно)))) Маленькие люди. В таких огромных станах удовлетвориться столь малым... On May 14th, 2008, 02:32 pm, ![]() Жень, так ведь это простейшие - с одной узкой программой: найти объект, внедриться, отложить яйца и т.п. Им ничего не нужно, ибо если бы они были "широкие", проходимость была бы низкой (как у энциклопедически образованных людей, интеллектуалов и т.п.). Чем шире и разностороннее объект, тем ниже его "проходимость": цепляется, не проходит, застревает... А там - узенькое-узенькое, но острое и отточенное, входит легко, протыкая толщу. Я тоже всегда поражалась: ну ладно, сейчас инет, а тогда сложно было с объектами культуры (книги там, музыка, музеи, живопись). А они по миру ездят, им всё доступно: уж я бы натащила себе всякого добра (фильмов-шедевров, дисков с уникальными записями, альбомов по искусству...). А им хватает какого-нибудь Михаила Круга - или ещё какого-нибудь "тюремного романса". И тут: бабло гонят за нефть - всё, больше ничего не нужно. On May 14th, 2008, 02:46 pm, ![]() Ну, Петр Первый тож не шибко грамотный был, но масштаб! Там же есть о чем до хрипоты поспорить А когда образованнейший Иван Грозный правил - мне как то и не важны его интеллектуальные изыски Или когда Наполеон допустил профес соров до политики - потом зарекся Нет, ученый в политике это нездоровое явление On May 14th, 2008, 02:52 pm, ![]() Ну дык Вы хватили сравнивать. Я же тоже о масштабе - разве сравнить? А тем проходимость не нужна была - им это и так доставалось по наследству. Учёный же в политике - нездоровое для учёного явление (да и не учёный это вовсе - если в политику идёт). А, да что говорить! On May 14th, 2008, 03:01 pm, ![]() Тамара, Вы ради Бога, не обижайтесь. У меня просто после перестройки и 90-х неприятие ученых в политике У нас их тут много было. И были вполне себе специалисты. Вобщем, да, грустно очень.. On May 14th, 2008, 03:06 pm, ![]() Да нет, Жень, всё правильно, знаю я про этих "учёных". А всё бедность наша - пошли они, бедняги, в политику, чтобы денег заработать. А политика - дело простое, да наследственное... Тут делать надо, а не мудрствовать да теории выдвигать. Итог, правда, всё равно один - если для простого народа. On May 17th, 2008, 09:54 am, ![]() а я в одном каменте на всё... :-) топливный фак - ха! я думала, что это мы с Женькой простебались над ними, а там имели в виду что-то другое, а оказывается, в этом и был "креатив"... :-) здорово! и очень интересно про происхождение, супруги, сугубо... больше всего мне понравилось про "делу время, потехе - час". это то ли нарочно переделали смысл - в воспитательных целях, то ли так само получилось. а значит-то - "есть время для работы, и время - для развлечений". ты знаешь, так гораздо приятней! а то, развлекаясь, чувствуешь себя нарушителем ;-) и про "одночастье" - я думала, это значит быстро - в течение одного часа... а про "сапраудна" и "справжня" - а собственно почему человек с корнем "правда" - это искренний? тогда уж "честный", который говорит правду. но настоящий ещё непонятней... а тогда, интересно, откуда взялось слово "настоящий"? почему стало значить то, что значит? я вот тоже очень люблю это - за хвост... но скорее читать об этом. находить... эээ.. как бы не берусь, ибо не филолог... но почему не устаревшие я так и не поняла. давай на примере вот: разве "зАпинка" в русском языке используется как "остановка"? только в узком контексте, например, при описании заикания - так бывают зАпинки в речи. но ведь на автобусная зАпинка. а разве шкура - это кожа в русском? кожа, но животного - не человека... кстати, про семиотику. после твоего объяснения, этого комента и твоих других постов по сходным темам я пришла к выводу, что меня в лингвистике интересует, видимо, происхождение слов - этимология... но и не только. у меня есть замечательная книжка (я её читала два раза точно, а может и все три) - Основы психолингвистики. там про то, КАК мы понимаем речь, как она разбивается в мозге на частицы, а потом из этих частиц собирается смысл - и так же мы высказываем СВОИ мысли. они из кусочков собираются в понятные собеседнику слова, предложения... это называется какой-то код, не помню точно. жутко интересно! :-) а ещё мне нравится про то, как в разных языках выражаются одни и те же понятия - это книга "Язык и межкультурные коммуникации". тоже дико интересная.. а про зарплату.. я не имела в виду, что украинцы живут лучше нашего! мы с Юлей это тоже обсуждали - видимо, одинаково (паршиво) живём. у нас и з/п больше, но и цены такие, что... но когда мы с нашими з/п оказываемся временно в Украине - то это круто, ибо всё кажется дико дешёвым.... я не обольщаюсь ни разу. всё равно денег нам едва хватило, а ведь не ударялись в загул... просто приятно думать, что мы весь день катались на метро, а затраты меньше наших двух поездок... On May 19th, 2008, 05:09 pm, ![]() Re: а я в одном каменте на всё... :-) Кать, а где ты видела временные точки: что вот, мол, запинка это не устаревшее, а зупинка - устаревшее? Здесь просто корень один, а префиксы (то есть приставки) разные: "зу" значит "соединение", то же, что и су-став, например, в русском (су-став и со-став - мало того что однокоренные, но вообще одно то же слово, разошедшееся в значениях до омонимии), зу-пинка, зу-стріч, зу-стрічатися, а сустав по-украински - "суглоб". Сусіди - соседи... А как тебе понравится мысль о том, что у этих слов есть ещё родственники: пинать, пнуть? (а в украинском этот корень ещё более активен: спинятися (спынятыся) - это останавливаться, припиняти(ся) (прыпынятыся) - останавливаться, завершаться, прекращаться... Речь может идти не об устарелости, а о разных путях словообразования, разных заимствованиях: например, на первый взгляд удивительное слово "перукарня" (пэрукарня), но чем оно удивительнее слова "парикмахерская"? Парик по-украински - перука (пэрука), а корень-то один! Только из разных европейских языков заимствованный... И точно так же: цукор и сахар. Цегла по-украински кирпич - не узнаёшь ли ты тут немецкого слова? То есть разные языки (и особенно родственные) - это история путей народов, их встреч-переплетений-контактов с другими народами. А шкіра - это кожа, шкура же что по-украински, что по-русски - звучит одинаково. Так вот, и здесь ничего удивительного нет: в украинском "расподобилось" одно и то же слово (кстати, в родственниках у него скорлупа, скорлупки, которые по-украински знаешь как? шкаралупки, произносится как шкаралупкы), а в русском прижилось другое слово - которое, кстати, произошло от выражения (если верить словарям) козья шкура (от праславянского koziёѓ - "козья (шкура)", - так же как "овчина" от слова "овца". Резюме нашего разговора: ни один язык не бывает нелепым, смешным, странным или неправильным: у каждого языка своя история и своя логика развития... А чтобы не удивляться языкам, надо их знать больше (вот ты английский знаешь, и тебя уже не удивляют ни немецкий, ни французский, ни итальянский, а представь себе бабушку, которая знает только русский? тогда и рождаются сказки о заморских странах, где ходят люди с собачьими головами и щебечут по-птичьи). Вот буквально сегодня я встретила вопрос у френда моей френдини, заданный по-белорусски: дзе ў Менску можна адлічбаваць відэакасэту, - и догадалась, зная, что лічба - это счёт, лічити - считать, следовательно, адлічбаваць відэакасэту - это оцифровать её... On May 20th, 2008, 08:07 am, ![]() Re: а я в одном каменте на всё... :-) ответ письмом :-) дописываю уже... |
On May 14th, 2008, 01:06 pm, ![]() вы знаете, я получаю маниакальный кайф, когда хвалят мой любимый киев :) особенно, если хвалят наши российские друзья On May 17th, 2008, 09:55 am, ![]() Re: вы знаете, :-) Киев и правда очень красивый город. у меня постом ниже есть ссылка на фоты из этой поездки - вам, может, интересно будет посмотреть... |
On October 28th, 2008, 06:01 am, ![]() Ой,а у второй части еще и начало есть! Вах! Про Украинский язык комментировать не буду - тут и без меня в коментах отличились вроде. :) Скажу только одно: Про цены. > в Киеве есть замечательные едальни - "Пузата хата" и "Домашня кухня" Про книжкный рынок абсолютно согласен.Кстати,для меня и жены большое зло: очень много денег в нем остается,потому что невозможно удержатьсЯ,чтобы не скупить все,до чего дотянутся руки. :)))) И про Чернобыль. Про радиацию - излишняя паранойя у вас,как и у большинства россиян,безоговорочно верящих телевизору. :( On October 28th, 2008, 06:21 am, ![]() хм, надо мне поярче ссылки сделать :-) насчёт языка: я реально удивилась - не предполагала, что не пойму!! особенно если быстро. если темп обычный, то общий смысл понять можно, главное - не вдумываться в слова при этом, иначе зависнешь :-) цены у вас замечательные - по сравнению с Москвой. но вот наши знакомые в Киеве отнеслись как-то так... вроде, им казалось, что мы очень богатые, поэтому нам их цены пофигу. а на самом деле у нас денег с собой мало было - просто реально цены ниже... нам "Домашня кухня" ближе оказывалась - поэтому там ели :-) а по вкусности показалось примерно одинаково... да, здесь такого очень не хватает. "Му-му" и "Сбарро" - не так разнообразно кормят и дороже. "Про книжкный рынок абсолютно согласен.Кстати,для меня и жены большое зло: очень много денег в нем остается,потому что невозможно удержатьсЯ,чтобы не скупить все,до чего дотянутся руки. :))))" ну всё ясно - наш человек! :-)))) пошла читать про Чернобыль - спасиб! кстати, фоты отличные у Артемия Лебедева, которого, правда, многие не любят. On October 28th, 2008, 06:27 am, ![]() Кстати,больше всего с украинского ржут белорусы - большее коверканье родной речи кажется. :) Кстати,в том же упоминавшемся много раз Львове или тернополе цены еще ниже.Я когда к тогда еще любимой девушке во Львов ездил год,чувствовал себя богатым олигархом. :) Разница,конечно,не такая заметная,как между Москвой и Киевом,но все равно заметная. On October 28th, 2008, 06:39 am, ![]() да, здорово... :-) а по сравнению с Москвой, наверное, вообще копейки получатся.. я почему надеюсь на киевскую фирму? через неё по подсчётам выходит чуть не вдвое дешевле, нежели в московских фирмах брать такую поездку! On October 28th, 2008, 06:44 am, ![]() А еще дешевле - забить на фирму и все организовать самим. :) Если проблема именно в жилье,то сейчас забронировать на Новый Год квартиру в центре или номер в гостиннице пока еще возможно достаточно без проблем. On October 28th, 2008, 06:50 am, ![]() если честно, меня за последнее время немного утомили "дикие" поездки - хочется, чтобы всё было устроено и ждало нас... чтоб не думать, где жить, как развлекаться. тем более в НГ. ведь места в кафе сейчас и отсюда не забьёшь, а там, на месте, захочется посидеть где-нибудь - а там нароооду везде. НГ же: свои + приезжие тусуются... On October 28th, 2008, 06:57 am, ![]() А,ну раз хочется именно пакета "все включено",то на здоровье! тогда прошу прощения за назойливость. :) Но обидно будет,если вам будут показывать только бояны.Впрочем,наверное,стоит съездить вначале с экскурсией,а потом,выяснив,что интресно,а что - нет,уже ехать как-нибудь самим посмотреть "остаток". :) On October 28th, 2008, 07:27 am, ![]() бояны - они же только для тех, кто там живёт или был много раз, а для гостей - всегда интересно :-) всё включено нам не по деньгам, мне просто хочется, чтоб места нам были забиты и не ломать голову, куда и как пойти. посмотрим, может, и дикарём надумаем :-) On October 28th, 2008, 07:48 am, ![]() Ну вобещм,если что,моя аська 141237287. Велкам :) On October 28th, 2008, 02:57 pm, ![]() до поста пока не добралась - видимо, под ним и откомментирую :-) ага, за асю спасиб! моя - 214011608, но я там бываю только по договорённости. мыло - то, что в Инфе стоит. зовут Катериной. как прояснится с планами - спишемся :-) On October 29th, 2008, 04:38 am, ![]() ну раз мыло,то dhv5@mail.ru :) On October 28th, 2008, 10:12 am, ![]() Так как пост о Чернобыле,понравился? Пропали опасения о чрезмерной радиации? :) |