kavery's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, December 26th, 2005

    Time Event
    10:35a
    В продолжение темы
    27,87 КБ
    MOSTAERT, Jan
    The Holy Family at Table
    1495-1500
    Oak panel, 37,3 x 23,8 cm
    Wallraf-Richartz Museum, Cologne

    Вот еще одно изображение молочного супа. Первая картина на которой есть Иосиф за столом с Девой Марией.
    11:36a
    Рождество
    Рождество отметила как и хотелось. Вечером 24 просто посидела дома одна, послушала музыку рождественскую и поела вкусностей. А в воскресенье приходили гости, с которыми очень душевно пообщались. Даже немного вина выпили. Давно так вот славно отметить не получалось.
    Елку пока еще не купила, в качестве украшения были веточки барбариса, которые я немного припорошила искусственным снегом. Несколько фигурок ангелов. Ну и свечи конечно.
    Красота!

    Впрочем, в субботу я не только рождественскую музыку слушала. Как я и предполагала, раньше Рождества мне это мне не найти , но вот 24 я наконец-то увидела в магазине диск с саундтреком к фильму “Elizabethtown” . Собственно говоря он мне был нужен ради одной единственной песни Тома Петти “Square One”. Придя домой, я эту песню раз 10 послушала. Красивая песня. Рука Джеффа Линна конечно слышна, но не сильно. Если весь новый альбом будет в таком духе, то это очень хорошо.
    Что может быть для меня лучшим подарком на Рождество, чем новая песня от Тома.
    2:25p
    Рецепты блюд из "соснового яблока"

    По телевизору сегодня один повар показывал как приготовить очень простой, но весьма экзотический горячий бутерброд:



    На кусок булки кладется ветчина, на нее кругляшок  ананаса (свежего, не из консервов), а сверху все покрывается сыром. Все это отправляется в духовку и находиться там пока сыр не расплавиться полностью. Вполне празднично должно получиться. Только я ананасы выбирать не умею :(


     


    Кстати, из консервированных ананасов есть рецепт вкусного салата. Тоже очень простой:


     


    Вареное мясо куры режется на мелкие кубики, перемешивается с кусочками ананаса и заправляется майонезом. Как вриант можно добавить кукурузу. Специи по вкусу.

    5:54p
    Бред конечно....
    Уважаемая kavery!
    наши исследования показали, что:
    много лет назад Ваше имя принадлежало божественной шаманке, которая когда-то наслала проклятие на Горлума и очень часто вспоминала это. Но потом она понравилась великому вампиру и она вышла за него замуж. На этом и заканчивается ее история...
    Узнать о своем имени!
    madrogue


    но в каждом бреде ...
    6:59p
    Георгий, он же Гоша, он же король Георг

    Сегодня в одном комьюнити вышел спор о правильности перевода на русский язык имен европейских монархов. Вот что я покопавшись в сети нашла по этому поводу: "Лучше не скажешь, чем в неоднократно цитированной книге Ермоловича "Имена собственные на стыке языков и культур": "Имена монархов и религиозных деятелей передаются, как правило, по методу транспозиции (в традиционном варианте). <...> Сюда примешалась еще и традиция, отталкивающаяся от звучания немецкмх имен при передаче имен некоторых европейских (в том числе английских) монархов... <...> Однако указанный выше принцип на самом деле соблюдается далеко не так последовательно, как хотелось бы. Так, в одних изданных переводах исторических хроник Шекспира короли, носившие имя Henry, по-русски именуются Генрих, а в других - Генри. Современная королева Великобритании по-русски - Елизавета (а не Элизабет), но наследный принц Charles именуется по-русски все-таки Чарлз, а не Карл, как мы называем английских, французских и прочих королей прошлого, носивших это имя. Что здесь посоветовать переводчику? Рекомендуем следовать сложившейся практике в отношении каждого конкретного деятеля, если она прочно утвердилась, а если существуют колебания и расхождения - то следовать правилу, приведенному в предыдущем абзаце". От себя добавлю относительно принцев: Пока они не царствуют, так и быть, пусть будут Чарльзами, Уильямами, Эндрю и т.п. Но если им придется надеть корону, то нынешний Чарльз, безусловно, должен будет по-русски именоваться Карлом (если не ошибаюсь, III), а Уильям - Вильгельмом. С Эндрю несколько сложнее, но, опять-таки если не ошибаюсь, у него есть официальное имя Альберт, да и не дойдет, наверное, до него дело."


    Господа историки, кому, что есть добавить по этому вопросу?



    Еще из другого источника )

    << Previous Day 2005/12/26
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org