| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Рильке, ау! Не найдя нигде русского перевода "Кентавра" Мориса де Герена (о нём я уже писала -- см. kentauris.livejournal.com/72121.html), решила попробовать перевести сама (ну нужно мне!) Поскольку французский я знаю не очень (хотя нагло читаю и на нём), а при скачивании в файле полетела диакритика, то придумала параллельно посматривать в другие переводы. Английский, изрядно, порывшись, нашла. Узнала, что был перевод на немецкий Рильке. У меня потекли слюнки: хочу!.. И где он?!.. В сети, сколько ни искала, не обнаружила. Странности какие... Перевод этот был издан в 1911 году. Сейчас эту книжку предлагают сетевые антиквары. Неужто опять закавыка с копирайтом и наследниками? Или я не в тех кущах ищу? А вдруг, часом, был и перевод, скажем, на испанский? Это бы сильно облегчило мне задачу. Но такого я не встретила даже в упоминаниях. Рильке, ау! Может, кто из френдов знает, где искать? |
||||||||||||||
![]() |
![]() |