замечание по ходу «Про молодёжный сленг полностью с вами согласен. Но это примитивный пиждин, где нюансировка слов неактуальна. Там всё очень просто и не может не быть просто. В психологии за словами надо следить.»
вот именно поэтому «взрослые», которые пытаются использовать молодёжный слэнг, выглядят совершенными уебанами. само собой, что как раз таки нюансы и важны прежде всего. тупорылые же «взрослые» уверены, что главное — это необычные словечки, и похуй, как их употреблять.
в молодёжном сленге всё сложно, и не может не быть сложно; это только для тупорылых там «всё просто». однако же ни в одном «молодёжном» фильме я не видел соответствующих приглашённых консультантов. именно поэтому молодёжь над «фильмами о и для молодёжи» просто смеётся: они просто насквозь фальшивые, даже если режиссёр действительно старался сделать хорошо.
специфика такова, что человека, плохо говорящего по-русски (например, можно любой другой язык взять), очень сложно воспринимать не как дурачка. или актёр, который играет того же пушкина, но по-русски может только «хуй, пьисда, балалайка, кокаинум» сказать, будет однозначно восприниматься как клоун, а его роль — как пародия.
в «фильмах для молодёжи» же все говорят на уровне «балалайка-кокаинум». поэтому в целом продукт и выглядит как тупая клоунада. и «молодые актёры» тут тоже не спасут. во-первых, потому что они почти всегда из совершенно другого социального слоя, а во-вторых, пятнадцатилетних всё равно играют двадцатилетние кобылы, а пять лет — это пиздец эпоха, двадцатилетние уже старпёры-бронтозавры.