Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2007-03-02 19:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Программистам понравится
With Scheme would he have done better?

См. дальше.


(Добавить комментарий)


[info]menx@lj
2007-03-02 17:04 (ссылка)
500.times{p 'I will not throw paper airplanes in class.'}
:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]deadkittten@lj
2007-03-05 20:28 (ссылка)
Ruby ? ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2007-03-05 20:31 (ссылка)
Это кто?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]menx@lj
2007-03-06 03:26 (ссылка)
а тож :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tat_ti@lj
2007-03-02 17:38 (ссылка)
Хм, я тоже так же смотрю на подобный код.
Кто же на С пишет в стиле Паскаля...
нужно цикл сделать каноническим:
for (count=0; count<500; count++)
а уж про функцию main вообще молчу.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2007-03-03 09:31 (ссылка)
Какая разница - считать от 1 до 500 или от 0 до 499?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tat_ti@lj
2007-03-03 18:36 (ссылка)
Считать - без разницы.
А писать как - разница есть. Понятие "стиля" есть не только у писателей и переводчиков. У программистов стиль жестко описан в специальных документах. Писать так циклы на С - все равно что трахаться с незнакомым человеком без резинки - небезопасно.

Если мыслить аналогиями, то это все равно, что перевести фразу "How do you do?" на русский в виде "Как вы это делаете?". (Муж не успел купить Might and Magic на английском и приобрел "русифицированную" версию "Мог бы и Магия", этот шедевр перевода - из той "русифицированной" игрушки).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]deadkittten@lj
2007-03-05 20:30 (ссылка)
Не могу не добавить "замечательный" пиратский перевод Обливиона: "You have my ear, citizen" -- "Вы имеете моё ухо, гражданин" :)

(Ответить) (Уровень выше)