| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Разгадка Пока я гуляла, оказалось, что мою загадку отгадали. И конечно, те, кто служил в израильской армии. На иврите эвфемизм "поставить палатку" обозначает "ощутить утреннюю эрекцию". Я, например, хоть и не служила, но отгадала, представив себе палатку и похожий на нее натянувшийся кусок одеяла. Не зря бродила по горам и лесам. - Рядовой Иванов, почему вы думаете о сексе? - А я всегда о нем думаю, товарищ прапорщик! Соответственно "сложить палатку" обозначает "свести на нет утреннюю эрекцию". |
|||||||||||||
![]() |
![]() |