Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2009-01-06 19:03:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Целый день не писала
Пошла на работу. На работе всего пятеро нас из сорока. Сели в кубики поближе к бетонной комнате. Каждому вручили список из телефонов и мы стали обзванивать людей. Основная задача обзвона была выяснить, все ли в порядке, объяснить, что если матери боятся выйти на работу из-за того, что не с кем оставить детей (садики закрыты), то пусть не волнуются, мы оплатим няньку. А если не хотят вообще выходить, потому что нервничают, или хозяин закрыл место работы, то тоже пусть не волнуются, на пособии это никак не отразится.
В какой-то момент, когда я позвонила, а на другом конце подняли трубку, мне вежливо сказали:
- Позвоните, пожалуйста, попозже. У нас сирена.
С центральной нам переводили звонки: одна сотрудница отвечала на амхарском, другая на иврите, я - на русском.
А еще приходили новенькие с направлением из Нацстраха. Одну из новеньких я тут же устроила на завод паяльщицей радиооборудования.
Другая, пухлая блондинка, бывшая москвичка, с пальцами, унизанными перстнями, скривила губу, и произнесла: "За эти копейки я буду ездить к вам учиться? Да я лучше на старое место работы пойду, в салон красоты!"
Я почувствовала себя не в своей тарелке, но пожелала ей счастливого трудоустройства.

После нее мне досталась новая репатриантка из Франции. Она ни слова не говорит на иврите, я - по-французски. Тогда я открыла сайт translate.ru и стала писать по-русски, причем на клавиатуре без русских букв. Сайт переводил на французский, девушка читала и кивала в знак согласия.
Приехала домой вымотанная донельзя, ни минуты передышки. Завалилась спать. Разбудила сирена. Хорошо, что у меня уже сложилась привычка, как у пожарных: где в темноте найти халат и тапочки. Выскочила на лестницу до "бума".

Только что позвонил друг:
- Дорогая, я зашел в твой ЖЖ, тебя давно в нем нет, ты в порядке?
Вот, отмечаюсь.


(Добавить комментарий)


[info]tat_oshka@lj
2009-01-06 14:38 (ссылка)
да,да, отмечайтесь, пожалуйста, я тоже слежу

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-01-06 14:40 (ссылка)
Не было времени и сил. Вымотана.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tat_oshka@lj
2009-01-06 14:48 (ссылка)
с француженкой здорово придумали, мне понравилось:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]punechka@lj
2009-01-06 14:52 (ссылка)
жму руку - жизнь должна продолжаться

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-01-06 14:56 (ссылка)
Разве это жизнь? :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tigrus@lj
2009-01-06 14:58 (ссылка)
Да уж, отмечайся пожалуста. Мы все волнуемся.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-01-06 16:20 (ссылка)
Хорошо :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]feruza@lj
2009-01-06 14:59 (ссылка)
Кируля, не пропадай, мы волнуемся.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-01-06 16:20 (ссылка)
Спасибо, я буду.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lisbetina@lj
2009-01-06 15:01 (ссылка)
слежу по мере сил. Будь.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-01-06 16:21 (ссылка)
Ага!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-01-06 15:17 (ссылка)
Держитесь!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-01-06 16:22 (ссылка)
А что делать?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-01-06 16:25 (ссылка)
И последовал более чем классический ответ даже не вопросом на вопрос, но вопросом на восклицание!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexsel@lj
2009-01-06 16:39 (ссылка)
также мониторила твое отсутствие.
Успокаивало, что ты сообщила, что на работе.
Понимала, что немногие выйдут и ты будешь и за них трудиться.

p.s. у меня трудности в переводе слова הי
иврит-русский словарь на http://israelinfo.ru/dictionary не дает ответа.
Представляю, если я нервничаю, когда не понимаю слово, что приходится испытывать тебе на работе, когда жизнь человека зависит от общения.

(Ответить)


[info]vinolyub@lj
2009-01-06 17:18 (ссылка)
На Гугле переводчик удобнее http://translate.google.com/translate_t#

Вам там больше достается, чем нам. Держитесь!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2009-01-06 17:23 (ссылка)
Ого! Действительно!
Спасибо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]happy_women@lj
2009-01-07 03:25 (ссылка)
попробовала перевести "אנשי חמס"
http://translate.google.com/translate_t#iw|ru|%D7%90%D7%A0%D7%A9%D7%99%20%D7%97%D7%9E%D7%A1
очень правильный перевод

(Ответить) (Уровень выше)


[info]artx@lj
2009-01-06 19:55 (ссылка)
Держитесь!

(Ответить)