|
| |||
|
|
Обычный телефонный звонок (на ломаном иврите) - Шалом, я могу поговорить с... - Да, это я, вы можете говорить по-русски. (обрадованно) - Я как раз вашу книжку читаю про травки. (почему, читая на русском, к автору следовало обращаться на иврите - не понимаю) - Очень приятно. Вы звоните, чтобы пригласить меня на презентацию моих книг? (это если меня спросят: Кируля, почему ты свой телефон печатаешь в книгах?) - Нет. - Странно, ведь этот телефон только для презентаций. - Я спросить хочу. (со вздохом) - Спрашивайте. (агрессивно) - Почему продавщица в аптеке не знает, что такое тимьян? Я ей показывал вашу книгу, картинку, на иврите написано, а она не знает! Значит, в вашей книге написано неверно? (Спокойно, Ипполит, спокойно. Юному пенсионеру в голову не приходит, что не автор книги, а продавщица не знает о тимьяне) - Давайте я вам объясню. На последней страницы моей книги есть реклама зеленой аптеки. Где вы живете? - В Реховоте. - Эта аптека в Ашкелоне. Позвоните туда, скажите, что от меня, и вам дадут полную консультацию. Может быть, даже вышлют тимьян по почте. (тут самое главное сказать: "от меня" и человек уже считает себя приближенным к сонму избранных) - Ох, как я вам благодарен! Да я и сам приеду! Мне не внапряг - у меня куча родни в Ашкелоне! До свидания! -------------------- Вот интересно, как бы он возмущался бы на иврите, если бы я не предложила ему перейти на русский? |
|||||||||||||