| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Фадиха* Стоим с сыном в кассе. Впереди щупленький бритый наголо паренек покупает очень много сигарет. Причем объясняется с продавщицей, простой марокканской девушкой, исключительно на английском, а она, бедная, старается изо всех сил. Мне надоедает стоять и смотреть на это, и я громко вслух говорю сыну: - Вот будешь курить, вырастешь маленьким и лысым. Парнишка оборачивается и говорит: - А я не для себя покупаю. Тут, естественно, надо смутиться, но не тут-то было. Выходим из магазина, пересмеиваемся с Данькой. Я ему провожу еще один воспитательный урок о том, что мама села в лужу и нельзя говорить вслух о людях неприятные слова. Переходим дорогу. Парень идет за нами. Я говорю: - Молодой человек, вы, надеюсь, не обиделись на мои слова? Ведь они были направлены не на вас, а исключительно на воспитательный момент. - Ну, что вы, - отвечает он, - мне матушка все время так говорит. - Вот и славно, - радуюсь я. - А чтобы как-то загладить неприятное впечатление... И лезу за кошельком. Парнишка пугается: - Ну, что вы!.. - Вы что, думали, что я вам деньги буду предлагать? - и достаю из портмоне календарик с книжкой про любовницу. Парень благодарит и мы расстаемся взаимно довольные друг другом. ----------- *фадиха (араб.) - конфуз, попадание впросак. Это сын так охарактеризовал ситуацию. |
|||||||||||||
![]() |
![]() |