|
| |||
|
|
Кощунственный анекдот Сегодня услышала. כל גבר רוצה להיות כמו שרון - קשה ויציב. Поясню. Наш премьер болен, находится в реанимации. О нем говорят, что его состояние тяжелое, но устойчивое. На иврите понятия "тяжелый" (в смысле положения) и "твердый" обозначаются одним словом. Перевод фразы: Каждый мужчина хочет быть как Шарон - твердым и стойким. |
|||||||||||||