kommari's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Wednesday, September 19th, 2007
Time |
Event |
11:18a |
полезная информация для изучающих язык Анджелы Дэвис и Джон Рида (и Дина Рида тож) http://translator.live.com/Default.aspxWindows запустил в сеть переводчик - именно переводчик текстов, не словарь. Вот что пишет грамотный человек career_english (хоть и кондовый либерал) -коего рекомендую всем, кто сильно или кое-как изучает английский: Перевод с русского на английский- все еще корявый, впрочем, точный перевод -в принципе невозможен, но чем техничнее тексты, тем лучше перевод, так как используется translation memory, то есть в память программы заносятся сотни миллионов предложений, переведенных живыми переводчиками, а затем машина уже ищет среди этих пар целые словосочетания и предложения.
Я попробовал перевести фразу: "Единая Россия" - партия фантастических козлов и уродов!вот что получилось: "United Russia - party of fantastic goats and freaks!
ну, с неправильным переводом слова "козлы" сталкивался еще президент РФ Путин, когда встречался с Тони Блэром а в остальном перевод годится - и правда, фантастические фрики, ёпрст! | 1:17p |
тест http://aeterna.ru/test.php?link=tests:17492все побежали - и я побежал прошел я этот тест результат предсказуем: БОЛЬШЕВИК не помещаю только потому, что много места занимает - и вред-ленту забивает... напрягает... утежеляет... нет, без слова "засирает" не обойтись | 2:42p |
риски и бизнесы Адреса и телефоны бизнесов, наши бизнесы, купля-продажа бизнесов...
Управление рисками, финансовые риски, страхование кредитных рисков...
Не знаю как другим, а мне дико режет ухи употребление слов "риск" и "бизнес" во множественном числе. Какая-то калька с английского. | 4:21p |
я, кстати, давненько это ждал 16:02 (19 сентября) Французское правительство поменяло текст "Марсельезы"Французское правительство и Сенат одобрили новый вариант государственного гимна Франции - «Марсельезы». Как сообщил в среду на пресс-конференции в Ереване тенор, исполняющий новую «Марсельезу», Рубен Элбакян, из гимна были вычеркнуты все слова, в которых сегодняшняя европейская публика могла углядеть «кровавые оттенки». Новая «Марсельеза» прозвучит для широкой публики в Елисейском дворце в следующем году 14 июля. Записать «Марсельезу» Элбакяну предложил французский композитор Пьер Пико, а аккомпанировал артисту известный французский пианист Роже Пули. // "Газета.Ru", Ереван http://www.gazeta.ru/news/lenta/2007/09/19/n_1119592.shtml
|
|