| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
несмотря на двусмысленность - проняло Стихи. Перевод с английского: Юлиан Анисимов. Журнал "Интернациональная литература", №1, 1936г. стр.27. Русский товарищ Ленин, Одет в гранит гробовой: "Подвинься, товарищ Ленин, Я лягу рядом с тобой. Иван я - русский крестьянин, Русский товарищ Ленин Я - Чико. Я - черный негр, Русский товарищ Ленин Я - Чанг. Я - простой китаец, Русский товарищ Ленин |
|||||||||||||
![]() |
![]() |