Бельгийские карикатуры так скоро станут и неким мемом, но вопрос не об этом. Переводя эту подпись, пишут "Орел упал", или, в контексте, "Орел долетался", но почему-то никто не вспоминает, что само это предложение на Западе тоже своего рода мем, пошедший от названия классического шпионского триллера Джека Хиггинса - в русском переводе "Орёл приземлился" - по книге есть и неплохой фильм 1976 года с Майклом Кейном - и в них рассказано о попытке немцев убить Черчилля во время войны.
Опять же - орёл на карикатуре разбивается о красное.
Так что карикатура - при том что быть может и действительно не очень уместная - очень удачна в смысле ее нагруженности подтекстом.