| Словарь российского "среднего класса" |
Словарь российского "среднего класса" | May. 24th, 2012 @ 01:23 pm  |
|---|
Не вижу смысла в составлении словарей тогда, когда механика этого наречия проста - имена существительные, глагола и прилагательные заменяются их инглоязычными аналогами при сохранении правил русской грамматики (склонения по падежам и т.п.).
.. и на таком языке почти поголовно разговаривают эмигранты
а тут получается эмигранты в своей же стране. Их не устраивает наш образ жизни, речи, мышления. И они из себя корчат таких "западников". А на самом деле -- тупо карго-культ. Мол если мы станем говорить на ихнем наречии то мы станем такими же. Собственно проблема не нова - вспоминаем давнишний конфликт "славянофилов" и "западников"
Что доказывает их невысокий культурный и, возможно, интеллектуальный уровень?
Естественно. Не знают толком ни русского, ни английского языка))
Это - непреодолимый процесс в чужой стране
Я когда-то начал вести ЖЖ (под другим именем) потому что почувствовал, что когда говорю по-русски, несмотря на то, что не опускался до вставления английских слов, сами предложения строю как кальку с английского, с английским пордком слов и как будто подсознательно переводя на русский с английского оригинала.
Это я-то, получивший высшее в России. А дети эмигрантов - калеки в смысле русского, даже если в семье говорят на русском. Если же на это накладывается местечковость речи, нежелание бороться за русский (потому что все равно, это *не наш* язык) и т.д., то результаты будут удручающими
|
|
| Top of Page |
Powered by LJ.Rossia.org |