Русская Идея - Подготовлены новые нерасшифрованные фразы для "Женского Словаря"

About Подготовлены новые нерасшифрованные фразы для "Женского Словаря"

Previous Entry Подготовлены новые нерасшифрованные фразы для "Женского Словаря"Jun. 20th, 2007 @ 02:11 am Next Entry
(Оставить комментарий)
[User Picture Icon]
From:[info]zabriski@lj
Date: June 19th, 2007 - 10:41 pm
(Link)
а цель исследования какая?
[User Picture Icon]
From:[info]kot_begemott@lj
Date: June 20th, 2007 - 12:35 am

"Schnelle Hilfe für den ratlosen Mann"

(Link)


Frauen sprechen einfach eine andere Sprache als Männer:)

"Быстрая помощь растерянному мужчине". "Женская речь отличается от мужской" - так написано в анонсе "Женско-немецкого, Немецко-женского Словаря" выпущенного издательством Langenscheidt в 2005 году (http://www.langenscheidt.de/katalog/titel_langenscheidt_deutsch-frau_frau-deutsch_837_0.html#).

Когда немецкое издательство только анонсировало этот словарь, мой собственный насчитывал уже более 80 расшифрованных фраз (поначалу они входили в один из пунктов "99 признаков женщин", но потом я вынес "Словарь" в отдельный текст, чтобы на него ссылались).
Ещё через пару месяцев я запустил процесс так сказать, "общественной расшифровки", когда к процессу подключилось более десятка желающих. Кроме того, удалось привлечь к работе над словарём народ с тех форумов, где на него стали ссылаться.

К моменту, когда немецкий словарь только вышел, русский вариант насчитывал около полутысячи слов и устойчивых выражений, используемых в женской речи, и цитировался на множестве блогов и форумов. Однако немецикй словарь продавался примерно за 10 евро, а русскоязычный читатель получил свой вариант совершенно бесплатно.

Уверен, что если бы "Женский Словарь" продавался в магазине, в твёрдой обложке, то ни у кого не возникло бы вопросов, зачем он вообще нужен:) Да и отношение было бы другое. А тут - приходи и смотри даром. Бесплатное обычно не ценится, не правда ли?

Русский "Женский Словарь" составлен на совершенно иных основаниях. "Немецко-женский словарь" составлен приколистом-ведущим Германского ТВ Марио Бартом вкупе с женою, причём в шуточной форме. Русский вариант отличается, напротив, немецкой фундаментальностью:) Он лишен основного недостатка немецкого словаря - а именно, полностью лишен толерантности. Он предельно циничен по отношению к женщинам - как впрочем, и всё, что я делаю:) Более того, впервые делается попытка определить характер женщины по произносимым ею фразам. Собственно, это рождается прямо у вас на глазах:)

Кроме того, такие словари уже вышли, выходят, или готовятся к выходу в Англии и Франции. Я что-то слышал о чешских, польских и финских вариантах. Волна составления таких словарей уже покатилась по Европе, просто своей работой я опередил их всех на пол-года:)

У меня был написан большой постинг - "Женский Фразеологический Словарь" и проблема русского первенства", где пространно расказывается об истории русского "Женского Словаря" и доказывается независимость его возникновения и происхождения от европейских "Женских словарей". Он идёт по адресу http://kot-begemott.livejournal.com/86238.html

Русский "Женский Фразеологический Словарь" отличается от европейских его собратьев совершенной оригинальностью. В плане этого словаря Россия не просто опередила Европу, но её превзошла. Однако опасаюсь, что потом опять будут говорить, что мы заимствовали идею у немцев, что русский вариант "Словаря" вторичен, и так далее и тому подобное. (Обратите внимание - я нигде не заявляю, что являюсь автором, но именую себя составителем:)

Вот полная аннотация к "Женскому Словарю":

"Словарь-справочник является первым в отечественной и зарубежной лингвистике опытом лексикографического описания женской гендерной фразеологии. Состоит из устойчивых фраз, используемых женщинами как в анкетах знакомств, так и в начале отношений, с подробной разработкой оттенков и их значений. Также содержит отдельные слова и выражения, часто встречающиеся в устной и письменной речи женщин. Особенно колоритные типично женские словосочетания также нашли свое место в словаре. Для всех упомянутых лексем даётся наиболее точное истолкование их смысла. Впервые предпринята широкомасштабная попытка определить характер женщины по используемым ею одиночным фразам. Словарь включает в себя примерно 1000 лексических единиц. Составлен при активной помощи группы энтузиастов и предназначен для самой широкой аудитории: студентам, аспирантам, преподавателям, журналистам, простым труженникам, бизнесменам, менеджерам, а также представителям творческих профессий и специалистам в области гендерной психологии и виртуальных отношений. Может оказаться крайне полезен любым читателям мужского пола."
(Оставить комментарий)
Top of Page Powered by LJ.Rossia.org