| О переводе богослужения на русский язык |
О переводе богослужения на русский язык | Mar. 17th, 2010 @ 02:55 am  |
|---|
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
« …мало-мальски значительные споры ведутся вокруг 0,1 % слов» /Нового Завета/ (к слову) http://baptistkiev.narod.ru/interpretation.htmПосле Христа были христиане, а не иудеи. И зачем им Ветхий Завет править? Ведь они живут в Новом! Конечно, ни один перевод не идеален, хотите полноты понимания - учите греческий и арамейский.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/115163/2147559925) |
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Иудеи после Христа тоже остались. Они в Него не уверовали и продолжали жить в Ветхом Завете. И были враждебны христианам. Поэтому их правки ВЗ ничего хорошего для христиан не содержат. Обратите, пожалуйста, внимание: коммент, на который Вы отвечали, касается Ветхого Завета, а не Нового.
Я обратил. О Ветхом Завете вообще споры практически не ведутся. И зачем иудеям править Ветхий Завет? Какой мотив? Все эти мифические истории про правки Библии имеют под собой просто неверие в Бога. Ведь неужели вы думаете, что Всевидящий Всемогущий Бог мог допустить, чтобы Его Слово - единственное, что он нам оставил, было искажено какими-то мифическими переписчиками-вредителями?
|
|
| Top of Page |
Powered by LJ.Rossia.org |