Слова имеют свойство менять свое значение со временем.
Слово "жид" приняло в русском (именно в русском) оскорбительное значение еще до революции 1917. Например у Чуковкского юношеская эпиграмма: "Он был завзятым шутником, зане еврея звал жидом".
А вот в Польше это - совершенно нейтрального слова. Как-то попалось в приемнике польское радио, новости: "Визит главы жидовского государства".
Так что употребляя "жид" в качестве нейтрального, а не архаического, Вы употребляете либо архаизм, либо полонизм.