November 2nd, 2006
04:21 pm - Португалия | Хоботные
|
Comments:
Caprocoris, видимо, переводится как "козьеголовник" (если лат. coris - это греческое corys)
Он не "Capro-", он "Carpo" -- плодовый, стало быть :)
Какой облом! А я уж собрался его включить в список примеров. |
|
|
|
LJ.Rossia.org |