kotovski - Каин и Авель [entries|archive|friends|userinfo]
kotovski

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Каин и Авель [Aug. 29th, 2021|10:58 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Current Mood | drunk]
[Current Music |Ariel Pink's Haunted Graffiti - Pedestrian Pop Hits ]

копирую сюда, чтобы каждый раз не искать. Бодлер в переводе Роя нашего Кэмпбелла.

I

Race of Abel! Eat, sleep, drink.
God smiles on those that he prefers.

Race of Cain! In swamps that stink,
Crawl, and die the death of curs.

Race of Abel! Your crops sprout,
And your flocks are safe and sound.

Race of Cain! Your guts howl out
In hunger, like an ancient hound.

Race of Abel! Warm your guts
At the patriarchal fire.

Race of Cain! In caves and huts
Shiver like jackals in the mire.

Race of Abel! Pullulate :
Your gold too procreates its kind.

Race of Cain! Hearts hot with hate,
Leave all such appetites behind.

Race of Abel! Grow and graze,
Like woodlice that on timbers prey.

Race of Cain! Along rough ways
Lead forth your family at bay.

II

Ah! Race of Abel! Your fat carrion
Will well manure the soil it presses.

Race of Cain! One task to carry on
Remains for you, a task that presses.

Race of Abel! Shame is nigh.
The coulter's beaten by the sword.

Race of Cain, climb up the sky,
And to the earth hurl down the Lord.
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]kotovski
Date:August 30th, 2021 - 04:25 am
(Link)
Abel et Caïn

I

Race d'Abel, dors, bois et mange;
Dieu te sourit complaisamment.

Race de Caïn, dans la fange
Rampe et meurs misérablement.

Race d'Abel, ton sacrifice
Flatte le nez du Séraphin!

Race de Caïn, ton supplice
Aura-t-il jamais une fin?

Race d'Abel, vois tes semailles
Et ton bétail venir à bien;

Race de Caïn, tes entrailles
Hurlent la faim comme un vieux chien.

Race d'Abel, chauffe ton ventre
À ton foyer patriarcal;

Race de Caïn, dans ton antre
Tremble de froid, pauvre chacal!

Race d'Abel, aime et pullule!
Ton or fait aussi des petits.

Race de Caïn, coeur qui brûle,
Prends garde à ces grands appétits.

Race d'Abel, tu croîs et broutes
Comme les punaises des bois!

Race de Caïn, sur les routes
Traîne ta famille aux abois.

II

Ah! race d'Abel, ta charogne
Engraissera le sol fumant!

Race de Caïn, ta besogne
N'est pas faite suffisamment;

Race d'Abel, voici ta honte:
Le fer est vaincu par l'épieu!

Race de Caïn, au ciel monte,
Et sur la terre jette Dieu!
From:(Anonymous)
Date:August 30th, 2021 - 05:17 am
(Link)
бодлер пидр
From:(Anonymous)
Date:August 30th, 2021 - 11:02 am
(Link)
Какой же дегенерат этот ваш Хуйлашка Перцев! Пиздееец...
From:[info]ololo
Date:January 29th, 2022 - 05:04 am
(Link)
Мне перевод Гумилёва больше нравится, английский похож на какую-то инструкцию по поведению в общаге.
[User Picture]
From:[info]kotovski
Date:February 1st, 2022 - 12:42 am
(Link)
о, спасибо за наводку -- не читал раньше!