|

|

Непринужденное самораспределение Галльского петуха
Случайно наткнулся на такой текстик о времени. Владимир Леви, психолог, рассуждает о нём, родимом. Сравним англоамериканский Тайм, французское Та (с носопрононсом), итальянское Темпо, немецкий Цайт и русское Время — почувствуем разницу...
Тайм — упругий и четкий, определенный, из ясных звеньев и сам с собой слаженный. Звук звонкого барабана с синкопом гитары и подвизгиванием саксофона.
Та (н-м — носопрононс в конце) — легкий шаг изящества, непринужденное самораспределение галльского петуха.
Темпо — бурная жестикуляция белозубой брюнетки на энергичном ходу, водопад улыбок, угроз, уговоров и поцелуев.
Цайт — шаг человека-стрелки, секундной стрелки, обутой в крепкие добротные немецкие башмаки.
Ну а наше Время — размыто и хмуро-пасмурно, как осенняя облачность. Наше Вре-е-е-мя-а-а протяжно, завывно, матерно, через-пень-колодно, ухабисто, как наши дороги.
«Времяпрепровождение» — никакой иностранец ни в жисть не выговорит, да и редкий русский с разгону до середины возьмет.
Наше время беременно, долго-долго само собою беременно, и что-то в нем есть фуфловое, ненадежное, врущее... [дальше уже кусочками, знакомое и мерзкое] ...география подвела, и история наподдала: промежуточность — между Евразией и Азиопой — создает ментальность расхлябистую и самопротиворечащую — ...вечная несвоевременность, вечное отставание, вечное догоняние — мыслями впереди, делом сзади, чувствами поперек... спали, спали себе на печках — вдруг Петр Великий явился ... дали по мозгам шведам — осели обратно, дремота продолжилась, но уже с нарастающими предреволюционными судорогами.... Ленин, в драке со временем додравшийся до кондрашки, бешеные большевики, сатана Сталин... халтурили, врали, хитрили, халявили... не умеем ни работать спокойно, ни отдыхать... в стране Великого Несварения Времени [дальше уже не могу цитировать, омерзительно]. Финальные рассуждения - это "обязательная программа", без них русофобский гон неполный, это воспроизводится всегда и везде. Но замечательно начало. Это облизывание Иностранных Слов, которые Так Классно Звучат - ведь это же что-то. На самом деле главной и единственной проблемой России является её образованная прослойка, безумно влюблённая в Импортняк и дико ненавидящая "всё посконное". До самых "слов этого языка". Которые "матерные", даже когда не матерные. Зато "пенье чужеземной речи" - о, для этого находятся "самые возвышенные метафоры". "Водопад улыбок, угроз, уговоров и поцелуев". "Звук звонкого барабана с синкопом гитары и подвизгиванием саксофона". Ну и феерическое "непринужденное самораспределение галльского петуха". Нет, это же тема для медитации в стиле old_perdun@lj: непринужденное самораспределение галльского петуха. Непринужденное, пардон муа, самораспределение - галльского петуха. Непринужденное! Самораспределение! Галльского петуха! За это "всё отдай и мало". Ну и обязатательный финальный обсос крепкого немецкого башмака. А ведь "Леви". Ну да - - -. )(
|
|