Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2005-05-01 04:32:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Самобастардизация языка и "исправление имён"
Если существует процесс бастардизации языка, то должен быть и обратный процесс. Назовём его пурификацией, или очищением.

Дело в том, что, помимо сознательной и злонамеренной порчи языка, существует и "естественная" бастардизация его. Например, неудачные или уродливые заимствования, зачем-то попавшие в словарь, или уродливые диалектизмы, приобретшие незаконные права на место в общенациональном тезаурусе - все эти проблемы решаются только очищением языка.

Очищение языка не тождественно простому сохранению его наличного словарного состава. Сознательно очищаемые языки - такие, например, как французский, финский, японский - подразумевают, например, непрерывное словотворчество, нужное для обозначения новых предметов и понятий. Ну, например, в японском языке слово "электричество" сделано по методу 6.6 из предыдущего постинга - использована красивая метафора "душа молнии". Или слова, созданные по принципу "передачи внутренней сути вещи": замечательно слово, используемое французами вместо англицизма "компьютер" - ordinateur. О кальках и говорить не приходится: "это везде", где свой язык любят и знают...

Но это всё техника. Зададимся неприятным вопросом: насколько чист русский язык, нет ли в нём признаком бастардизации?

Первое, что приходит на ум - вал современных уродливых заимствований. Второе - кромешный ужас советизмов, измордовавших язык до бесчувствия... Но хотелось бы начать не с этого. Куда интереснее и поучительнее проследить следы бастардизации там, где мы их обычно не ищем.

Напомню. Верным признаком порчи является то, что испорченный язык кажется смешным или нелепым - даже тем, кто на нём говорит. В русском языке много "смешных слов", над которыми, кстати, очень любят хихикать "юмористы"-русофобы. Например, это касается географических названий. Кто только не издевался над названиями таких русских городов, как "Урюпинск" или "Рязань". И что самое характерное - ведь смеяться получалось, "было над чем". Есть в этом "урю..." и "ря..." что-то неправильное, некрасивое, а потому забавное[1].

Между тем, ни одно название местности и тем более крупного населённого пункта в уважающей себя стране не должно звучать смешно. Это должно быть исключено в принципе. Названия "мест жительства" имеют непосредственное отношение к самоидентификации и национальному чувству - они просто не имеют права звучать таким образом.

Однако, они ведь так и не звучали. Потому что та же Рязань во всех древних источниках называлась Резанью [2 ]? а Урюпинск с куда большим основанием следовало бы называть Урупинск. Возникает закономерный вопрос - а кто, собственно, вписал в словари это самое "Ря" и "Урю"? Гипотез может быть несколько. Самая простая - что имела место случайная бастардизация языка по модели 6.4: в словарь попали просторечия, "местный говорок" - особенно если словари составляли какие-нибудь немцы[3 ].

История некоторых других не вполне симпатичных названий совсем тёмная. Кто, например, назвал Пермь Пермью (а не, скажем, Пармой)? "Указ Екатерины" - но ведь откуда-то само слово выплыло? И т.п.

Разумеется, "Урюпинск" - ничто по сравнению с каким-нибудь зубодробительным "Коммунарском-Шарикоподшипомырдским" или "Москва-Сити-Палас-Хотёл". Однако, тут важен общий принцип: смешных и нелепых названий в стране (и в языке этой страны) не должно быть. Если такое найдётся - его надо менять, желательно с аккуратностью.

То же касается и прочей пакости, пролезшей, прокравшейся или просто случайно образовавшейся в языке.


[1] Понятное дело, сами жители этих городов ничего смешного в этих названиях не находят и с гордостью называют себя "урюпинцами" etc. Но это скорее защитная реакция. См. здесь: "Так или иначе, но по способности вызывать смех название города явно лидирует, соперничая только разве с Карагандой".

[2 ] См., напр., "Повесть о разорении Резани Батыем".

[3 ] Могу себе представить, как какой-нибудь иностранец, занесённый случайно в Россию, уезжает отсюда с уверенностью, что в этой смешной стране есть такой город Ёбург.

)(



2-я страница из 2
<<[1] [2] >>

(Добавить комментарий)


[info]syarzhuk@lj
2005-05-02 15:43 (ссылка)
В белорусском Р всегда твёрдая. Соответственно, эти города по-белорусски называются Урупінск и Разань, и никаких хиханек. Подозреваю, что мягкое "р" - это татарское влияние.

В принципе, всё хорошее в "русской" культуре идёт от Киева с Полоцком, а всё плохое - от татар. К сожалению, именно эта гибридная татарославянская нация представляет восточных славян в глазах цивилизованного мира.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2005-05-03 02:57 (ссылка)
Мягкое р - татарское влияние?!!! Мягкость согласных была присуща ещё праславянскому языку.
Это что же хорошее идёт от Киева с Полоцком? И что плохое от татар? Что это "всё"? Прямо новости какие-то рассказываете. Революция в языкознании и истории культуры.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]never_used_name@lj
2005-05-02 17:17 (ссылка)
О, Вы, вижу, хотите провести пьюрификейшн рускава языка?
Похвально, похвально...
Но вы не первый.
Пройдёт немного времени и Вы напишите нечто вроде "хорошилище грядёт по гульбищу из ристалища", и что-то там про мокроступы...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_samir74@lj
2005-05-04 19:33 (ссылка)
Матьорозверь хренов, ага.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2005-05-03 02:51 (ссылка)
судя по всему, вы имеете слабое представление о законах развития языка, а уж об истории русского языка и слыхом не слыхивали! Как вам, носителю языка, могут казаться смешными и, более того, неприличными географические названия? Это, знаете ли, скорее проблема психиатрического толка... Надо покопаться в своём бессознательном, посмотреть, откуда... хм... ноги растут... Вы это дело не запускайте, смотрите, серьёзный случай...
Настоятельно рекомендую прочитать простой школьный учебник русского языка. Там вначале есть определение, что такое язык. И про языковые стили. Доходчиво написано.

(Ответить)


[info]probegi@lj
2005-05-03 10:29 (ссылка)
За слово "пурификация" надо бы, если честно, немножко расстреливать. Из нагана, в затылок.
хехе

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

ага, на Пурим
[info]bad_kissinger@lj
2005-05-03 21:01 (ссылка)
кстати, любезнейший, я правильно понял, что пациент и Жыд Песнопевец Jew-Dick "The Tank" Sherman - это одно и тоже лицо, лицо писателя-фантаста Х.?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Ага.
[info]dalexand@lj
2005-05-04 15:33 (ссылка)
Также ему принадлежат виртуалы bei_bab и, предположительно, holokost. Может у Корифея Науковича есть что-то ещё в запасе, но это мне неизвестно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ага.
[info]krylov@lj
2005-05-04 18:34 (ссылка)
Да я вообще весь русскоязычный ЖЖ пишу, чего уж мелочиться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ага.
[info]dalexand@lj
2005-05-04 21:08 (ссылка)
(записывает в чорную книжечку) Значит, упомянутых не отрицаете.
Уж простите, но то что holokost - ваш виртуал, понятно сразу. "Говнецо сладенькое" и прочее садомазо...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ага.
[info]krylov@lj
2005-05-05 05:59 (ссылка)
Охти.

Идите замуж со своими прозрениями.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chip33@lj
2005-05-04 00:55 (ссылка)
Наоборот, недостаточно у нас смешных имен. От того становимся слишком серьезными. Даешь больше Бобруйсков, Урюпинсков, речек "Большая Маза" и им подобных.

А Москву предлагаю переименовать в Мыскву или в Мяскву.

(Ответить)


[info]ex_ex_apazh@lj
2005-05-04 16:47 (ссылка)
Название "Урюпинск" меня никогда не смешило.

Доктор, меня вылечат?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]dalexand@lj
2005-05-04 21:10 (ссылка)
Значит вы нерусь.
Настоящего Православного давно приучили, при упоминании Урюпинска, заливаться истерическим хохотом.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rowaasr13@lj
2005-05-05 10:53 (ссылка)
Зачистка японского от гаирайго в основном сводится к публикованию списков заимствованное слово vs. придуманная японская замена длиной в несколько десятков слов и имеет эфект сравнимый с вот этим постом. И с молнией - это не метафора. 気 имеет несколько больше смыслов чем "душа" и стандартно используется в словах, обозначающих какую-либо силу. Магнетизм и тепло, к примеру, тоже заканчиваются на -ki.

(Ответить)



2-я страница из 2
<<[1] [2] >>