Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2005-07-13 15:07:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Велик межународйу йазика
Этакий лингвистический экзерсис - искусственный общеславянский язык. Та же технология, что и при составлении мовы, но повёрнутая в обратную сторону.

Интересно, что тексты на словио читаются "на раз", во всяком случае русским глазом:

Novju mezxunarodju jazika!
Sxto es Slovio? Slovio es novju mezxunarodju jazika ktor razumijut cxtirsto milion ludis na celoju zemla. Slovio mozxete upotrebit dla gvorenie so cxtirsto milion slavju Ludis ot Praga do Vladivostok; ot Sankt Peterburg cxerez Varsxava do Varna; ot Sredzemju Morie i ot Severju Morie do Tihju Okean. Slovio imajt prostju, logikju gramatia i Slovio es idealju jazika dla dnesju ludis. Ucxijte Slovio tper!

Новйу межународйу йазика! Што ес Словио? Словио ес новйу межународйу йазика ктор разумийут чтирсто милион лудис на целойу земла. Словио можете употребит дла гворение со чтирсто милион славйу Лудис от Прага до Владивосток; от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземйу Морие и от Северйу Морие до Тихйу Океан. Словио имайт простйу, логикйу граматиа и Словио ес идеалйу йазика дла днесйу лудис. Учийте Словио тпер!


Ну и учебный диалог на типично славянскую тему:

DOKTOR
- Dobrju utro, doktor!
- Dobrju utro! Kak vi cxutite?
- Ja ne cxutijm dobruo.
- Sxto es vasx problem?
- Moi zxeludok bolijt.
- Sxto vi edal vcxera?
- Ne mnoguo. Tolk suhju miaso, sir, hleb.
- Sxto vi pitil?
- Tri butilkas vinof.
- Vasx glova tozx bolijt?
- Da, bolijt.
- Sxto esxte bolit?
- Nisxto. Tolk moi zxeludok i moi glova.
- Ja vams ne mozx pomocit.
- Pocx ne?
- Vi ne es bolju. Vi tolk cxutite bolju, bo vi pitil mnoguo vino.


Hm. Ugu.

)(


(Добавить комментарий)


[info]ex_vombatij710@lj
2005-07-13 08:20 (ссылка)
Анафема! Анафема!

(Ответить)


[info]rsokolov@lj
2005-07-13 08:25 (ссылка)
Интерлингва (http://www.interlingua.com/)

(Ответить)


[info]redrat@lj
2005-07-13 08:25 (ссылка)
Ага, уже и подходящее государство для этого языка придумали! ;-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]notoff@lj
2005-07-13 08:50 (ссылка)
бгвввввв, спосиба , шыдевр!!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jaybe@lj
2005-07-13 08:40 (ссылка)
а что... в принципе понятно.

пиджинславяниш

(Ответить)


[info]steissd@lj
2005-07-13 08:41 (ссылка)
Между прочим, этот новояз намного понятнее современного украинского...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-07-13 09:29 (ссылка)
Ну дык. Ведь украинский создавался и создаётся именно как "анти-русский".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]acrolect@lj
2005-07-13 14:35 (ссылка)
Вот, кстати:
бидльоньска мова

(Ответить) (Уровень выше)


[info]b0ris@lj
2005-07-16 08:22 (ссылка)
вы заблуждаетесь. как раз русский и есть искуственным языком, есперанто, созданным для межнационального общения.

(Ответить) (Уровень выше)

Современный украинский?
[info]ex_chistyak@lj
2005-07-13 09:32 (ссылка)
Так он специально делается непонятным, чтобы возродить язык древних укров (от них потом обезьяны произошли, в общем, Вы знаете). Народный-то украинский понятен абсолютно.

{+}

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Современный украинский?
[info]sergey_adept@lj
2005-07-13 13:08 (ссылка)
Неправда. Я разговариваю по украински в основном, но народного украинского иногда не могу понять. То есть смісл ясен, а отдельніе слова не очень обічні. Но єто в селах, бабушка моя из Черниговской области тоже интересно разговаривала. Чушь єто все,об искуственности украинского язіка, а тот народній которій слішали ві, скорее всего около городов пребівает. Там где над ним поработал русский язік.
Вот я живу в пгт, так тут и в советское время все разговаривали по украински, так что...
Хотя чего єто я в ЖЖ украинофоба коментю? Наверное, наконец увидел что-то более-менее фашистское в єтом весьма разрекламированом ЖЖ Крілова. А я уже думал что передергивают может біть, что єто просто русский патриот, россиянин если хотите.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Современный украинский?
[info]ex_chistyak@lj
2005-07-13 13:31 (ссылка)
Я на украине провёл больше времени, чем Вы живёте. Раньше в городах вообще по-украински не говорили. Только на рынках.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Современный украинский?
[info]sergey_adept@lj
2005-07-13 17:08 (ссылка)
Это скорее от окружения зависит. Хотя все равно странно, как это больше чем за 25 лет жизни на Украине вы украинский слышали только на рынке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Современный украинский?
[info]ex_chistyak@lj
2005-07-13 17:14 (ссылка)
Хм. А где я мог его услышать? В НИИ и на заводах говорили ТОЛЬКО по-русски. Даже в пресловутом Львове.
Впрочем, вру. На пьянках слышал постоянно. Пели много на украинском. И я тоже. Люблю украинские песни. Они так поэтичны именно благодаря украинскому языку.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ohtori@lj
2005-07-15 03:58 (ссылка)
Я на Украине прожил 29 лет.
Да, в городах не говорили по-украински. Ни чиновники, ни рабочие, ни люмпены даже.
Только на рынках.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergey_adept@lj
2005-07-15 08:12 (ссылка)
Окружение. Вы разговариваете по русски, я отвечаю вам по русски. Между "своими" общение идет по украински, чешски, азербайджански. Огромное чило людей разговаривало по украински даже тогда, и чувствовало себя не очень комфортно из-за русского языка официально установленого как нормальный. Просто было мало людей которые этим гордились. Которые не чувствовали себя неполноценными. И чиновники, и рабочие, и люмпены даже разговаривали. Дома, на даче, между собой. Где то с 85 года в Киеве точно разговаривали :)Это уже я помню. Отец мой до сих пор не разговаривает по украински, он сибиряк.
Много еще зависит от области Украины. Если это Восток, то там Украина городская очень интернациональна, но говорить что там никто по украински не разговаривал тоже неправильно. А сейчас ситуация намного лучше. Хорошо знать два языка. Не нужно русский делать вторым государственным. Глупо спорить на самом деле.
Айкидо конечно же хорошо, но киокушинкай карате (Ояма!) все же ... А ладно, глупо спорить.
И о капоейре ... Ладно, молчу. :)
Я прожил здесь 25 лет, и сейчас продолжаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ohtori@lj
2005-07-15 08:25 (ссылка)
Я жил в Кременчуге - это юг Полтавщины.
Не было такого понятия "язык, установленный как нормальный". У меня все старые документы на двух языках - на русском и украинском. Например, школьный аттестат об образовании. Каждый говорил так, как считал возможным. Партбоссы говорили на суржике. (Первый секретарь обкома КПСС, помнится, поразил меня тем, что говорил вместо русского "нет" или украинского "ни" - "нит". Меня это тогда так, помнится, очаровало, что я всю остальную речь не запомнил.)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Современный украинский?
[info]serge_lipkin@lj
2005-07-16 21:50 (ссылка)
Коренное население оно всегда сельское, а в городах люд всё больше приезжий.
Вот на российском языке и говорили.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Современный украинский?
[info]tyrik@lj
2005-07-17 17:09 (ссылка)
..однако, Америку открыли.. В Украине городское население было традиционно неукраинским ("верхи", карьерно заинтересованные товарищи неизбежно ассимилировались, становились русскими или поляками). Сельское - напротив. Рынок - естественное место контакта города с селом, так что вполне естественно.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Современный украинский?
[info]mitrichu@lj
2005-07-13 13:45 (ссылка)
Не обезьяни, а дыназауры!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Современный украинский?
[info]ex_chistyak@lj
2005-07-13 13:58 (ссылка)
А "дынызауры" это не по-белорусски, случайно?

:)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Современный украинский?
[info]ex_vombatij710@lj
2005-07-13 19:52 (ссылка)
>>Народный-то украинский понятен абсолютно.

Заблуждаетесь.
Народного украинского не существует.
То, что Вы слышали и Вам было понятно суть малороссийский диялект русскаго языка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Современный украинский?
[info]ex_chistyak@lj
2005-07-13 20:17 (ссылка)
>...малороссийский диялект русскаго языка.

Вы, наверное, правы. Так точнее.

(Ответить) (Уровень выше)

Кстати...
[info]_darkus_@lj
2005-07-13 08:52 (ссылка)
Ваш покорный слуга принял непосредственное участие в разработке некоторой части грамматики. По крайней мере в заслугу себе могу поставить, что внёс в правила Словио возможность писать кириллицей (изначально была только латиница).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Кстати...
[info]krylov@lj
2005-07-13 09:27 (ссылка)
А вы не могли бы рассказать о проекте подробнее? Интересное ведь начинание.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Кстати...
[info]_darkus_@lj
2005-07-13 09:30 (ссылка)
Легко, только при одном условии, что все заинтересованные дождутся завтрашнего дня. Я собираюсь домой уже, поэтому начинать большую тему не хотелось бы. А завтра у себя в журнале я опишу многое, что знаю. Да и ссылок подкину интересных по этой теме...

Посему, Константине, наберитесь. пожалуйста, терпения — завтра пренепременно всё опишу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Кстати...
[info]lord_3000@lj
2005-07-13 10:12 (ссылка)
А почему бы не взять за основу русский язык, у нас чукча прекрасно поймет украинца, чего не скажешь, например о словенце и словаке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Кстати...
[info]ex_chistyak@lj
2005-07-13 14:24 (ссылка)
А наверное и брали. Надо у участников проекта спросить.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Кстати...
[info]_darkus_@lj
2005-07-14 01:37 (ссылка)
Милости прошу: Што ес Словио.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aviamatka@lj
2005-07-13 08:55 (ссылка)
Два месяца назад в комментарии Марьяна Беленького: "Удобни йазик. Много просто от иврит"

(Ответить)


[info]npopok@lj
2005-07-13 08:56 (ссылка)
Да, нелепо. Зато все славяне понимают без доучения. Но это — для иностранцев. На основе Словио (http://ru.wikipedia.org/wiki/Словио) можно создать общеславянский надъязык, который возьмёт по лучшему кусочку из всех славянских (оставив уродства), и объединит их богатой грамматикой. А это — интуитивный, самоидущий процесс для человека, хорошо знающего лексику 3—5 разных славянских языков (отбираются лишь точные, кратчайшие, красивейшие выражения). А там можно будет и единый народ делать.

(Ответить)


[info]maroldorn@lj
2005-07-13 09:00 (ссылка)
Штука интересная, однако на мой взгляд в принципе, общаться с другими славянами можно вполне без нее, по крайней мере те же поляки русскую понимают вполне, равно как и наоборот, проверено.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

По-русски понимают все.
[info]ex_chistyak@lj
2005-07-13 09:30 (ссылка)
Надо только говорить достаточно громко. Ещё очень помогает автомат в руках для суггестивной жестикуляции. Даже немцы понимают. Проверено:).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]graph@lj
2005-07-13 09:24 (ссылка)
недавно, будучи в Хорватии, был приятно удивлен тем, что мог понимать все встреченные тексты (уличные надписи, рекламу, меню, и т.п.). Очень похоже на этот "общеславянский". Тем более что и писали хорваты когда-то глаголицей...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]lord_3000@lj
2005-07-13 10:07 (ссылка)
Хорватский язык собственно "хорватским" стал лет 10 назад, до этого был сербско-хорватский. И сербы и хорваты могут писать как на кирилице, так и на латынице, а выбор азбуки у них - это уже политика.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]szhapokljak@lj
2005-07-13 09:30 (ссылка)
меня тока этот поганый Х напрягает- мешает читать совершенно!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]_darkus_@lj
2005-07-13 09:32 (ссылка)
Читайте на кириллице. А ежели текст латиницей написан, то можно воспользоваться вот такой штукой: Транслитерациа для Словио (http://roman-dushkin.narod.ru/projects/slovio_transliteracia.html).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_chistyak@lj
2005-07-13 09:39 (ссылка)
Угу. Этот Х совершенно нарушает связность чтения. Я так всё понятно. Но по-русски ещё понятней:).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]prilezhny@lj
2005-07-13 10:19 (ссылка)
Язык Наворского из Кракозии?

(Ответить)


[info]vojk@lj
2005-07-13 13:55 (ссылка)
Интересная попытка, но вот полякам этот язык будет трудновато понять. Остальным славянам - нет.

(Ответить)


[info]h_factor@lj
2005-07-13 15:36 (ссылка)
БЛЯ-а-а-а-ААА!

(Ответить)


[info]klukin@lj
2005-07-14 04:34 (ссылка)
Круто!

Особенно хорошо смотрится учебный диалог на кириллице:

ДОКТОР
- Добръю утро, доктор!
- Добръю утро! Как ви чутите?
- Я не чутийм добруо.
- Што ес ваш проблем?
- Мои желудок болийт.
- Што ви едал вчера?
- Не многуо. Толк сухъю миасо, сир, хлеб.
- Што ви питил?
- Три бутилкас виноф.
- Ваш глова тож болийт?
- Да, болийт.
- Што еште болит?
- Ништо. Толк мои желудок и мои глова.
- Я вамс не мож помоцит.
- Поч не?
- Ви не ес болъю. Ви толк чутите болъю, бо ви питил многуо вино.

(Ответить)


[info]viesel@lj
2005-07-18 07:01 (ссылка)
очень обламывает латиница.

(Ответить)


[info]hofmann@lj
2005-07-23 07:51 (ссылка)
идея очень хороша, но раздражает латиница и большой уклон в сторону южнославянских языков.
вот если б нечто такое наваять "русско-украинско-белорусское", было б ещё лучше.

(Ответить)