Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2006-07-18 23:59:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Мёртвая Смерть: преведъ
Опять же ненадолго прилёг. Во сне мне сообщил некто безликий, что "превед" - это церковнославянское слово, обозначающее "сверхзнание" и одновременно "перевод", и пишется оно через ять, но вот какое "е" ятливо, не сказал. Видимо, первое.

)(


(Добавить комментарий)


[info]neklyueva@lj
2006-07-18 17:04 (ссылка)
На то похоже.
А я вот на Вашу конференцию вопрос посылала, но до него дело не дошло:(

(Ответить)


[info]zimopisec@lj
2006-07-18 17:07 (ссылка)
Про сверхзнание я как-то говорил ( и даже предложид вариант "поствед"). А вот перевод- это хорошо:)

(Ответить)


[info]nerukami@lj
2006-07-18 17:10 (ссылка)
оба!
пръвъд

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]oskolkov@lj
2006-07-19 06:33 (ссылка)
Ну нет, это уже как-то черезчур по болгарски будет

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alena_antonova@lj
2006-07-18 17:11 (ссылка)
воистину

(Ответить)


[info]m_matreshkina@lj
2006-07-18 17:22 (ссылка)
о ужас! я так надеялась, что оно нецензурное и скоро ПРЕВЕД запретят...

(Ответить)


[info]obskurant@lj
2006-07-18 17:48 (ссылка)
А вот в зависимости от того, какое "е" ятьливо, такое и значение - сверхзнание ил перевод. :)

(Ответить)


[info]general_gentle@lj
2006-07-18 19:23 (ссылка)
Везёт же некоторым. Мне никто безликий не сообщает информацию, касающуюся сверхзнания.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]fon_rotbar@lj
2006-07-19 00:12 (ссылка)
И хорошо.
Обычно такими "голосами" психиатры занимаются...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zorich@lj
2006-07-18 19:37 (ссылка)
Причем априорное: пре-ведание.

(Митя)

(Ответить)


[info]ex_vombatij710@lj
2006-07-18 20:23 (ссылка)
>>Видимо, первое.

Ошибаетесь. Второе. Именно второе.

(Ответить)


[info]do_@lj
2006-07-18 20:34 (ссылка)
...устаревшие сны какие сняться. однако.

(Ответить)

бонжорно
[info]nelson_mandela1@lj
2006-07-18 20:57 (ссылка)
Нижайше прошу прощения за вредность и назойливость, но, наболело (то бишь, как-то вас подкузьмить желания нет, это просто крик души)! Всё ж таки, какие у вас принципиальные доводы за то, чтобы терпеть подобное человеконенавистническое эстетическое непотребство вверху своего журнала:

Image

Эта "навигационная панель", как бельмо на глазу, вызывает неконтролируемые вспышки ярости. Нехорошая, нехорошая она какая-то. Есть в ней что-то такое, такое некрасивое и такое недоброе, что изрядно крутит, баламутит и гневит. Вот бы её в расход! Вот.
__________
(\__/)
(O.o )
(> < ) Это Банни. Скопируй Банни себе в подпись чтобы помочь ему на пути к мировому господству.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nelson_mandela1@lj
2006-07-18 20:59 (ссылка)
Интересно, это только меня сия финтифлюшка раздражает или есть и иные неистовствующие? :-)
__________
(\__/)
(O.o )
(> < ) Это Банни. Скопируй Банни себе в подпись чтобы помочь ему на пути к мировому господству.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: бонжорно
[info]krylov@lj
2006-07-18 21:08 (ссылка)
А как её снять?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

здесь
[info]nelson_mandela1@lj
2006-07-18 21:18 (ссылка)
http://www.livejournal.com/manage/settings/

Ну и, вестимо, убрать галочки в "настройках полосы навигации". Сохранить изменения. И вуаля! :-)
__________
(\__/)
(O.o )
(> < ) Это Банни. Скопируй Банни себе в подпись чтобы помочь ему на пути к мировому господству.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: здесь
[info]krylov@lj
2006-07-18 21:28 (ссылка)
Вроде убил.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nelson_mandela1@lj
2006-07-18 21:31 (ссылка)
Большое спасибо :-)
__________
(\__/)
(O.o )
(> < ) Это Банни. Скопируй Банни себе в подпись чтобы помочь ему на пути к мировому господству.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: бонжорно
[info]romanet@lj
2006-07-18 21:21 (ссылка)
а кликнуть на "Configure/Remove"?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rodiki@lj
2006-07-19 02:39 (ссылка)
Воистину велико Ваше знание, о учитель!

(Ответить)


[info]roman_volkov@lj
2006-07-19 03:52 (ссылка)
Научная сенсация! Родноверам из северокавказских общин удалось расшифровать таинственный код последней дощьки Велесовой Книги!
Она гласит следующее:

"моужъ с жЂнои во лЂсе ебошася ин узря медведа а медвЂдъ сей рече преведъ"

Вот какая мудрость Славянская! Гоооой!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]la_rochelle_@lj
2006-07-19 07:46 (ссылка)
йййййййессссссссс!!!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cocpucm@lj
2006-07-20 09:07 (ссылка)
Весело получилось. Вот только как минимум 9 грамматических ошибок...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lapine@lj
2006-07-19 04:07 (ссылка)
постоянно борюсь с желанием сказать большой толпе "превед!" ,например, когда на работу прихожу...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ohtori@lj
2006-07-22 11:40 (ссылка)
О, я уже не борюсь. Когда приезжаю к своей айкидошной группе, говорю им "превед, учаснеги!" - а они ржут в ответ.
Объяснять им ничего не нужно, поскольку группу я набирал через ЖЖ. ~_^

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lapine@lj
2006-07-24 03:15 (ссылка)
Видимо, первобытное желание спозиционировать себя перед стадом...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ohtori@lj
2006-07-24 03:20 (ссылка)
Можно и так сказать... но я таким способом снимаю возможные напряги, которые в противном случае помешали бы тренироваться.

(Ответить) (Уровень выше)

Сакральное слово ПРЕВьД
[info]oskolkov@lj
2006-07-19 06:49 (ссылка)
Хотя, если выводить смесл из санскрита, из которого призошли индоевропейские языки, то слово "Веды" (и отновременная священная книга индуизма) означает "знание", причем знание сакральное, фундаментальное, Превед - это одновременно и то, что предшествует сакральному знанию, является его первоосновой, и одновременно - сакральное знание в превосходной степени. Одним словом, знание, недоступное человеческому пониманию.
Что касается правописания, то проверочное слово "вьди" ( то есть вторая буква - ять (а кстати, где в текстовом редакторе найти знак ятя?)). "вьди" - название третьей буквы алфавита, опять же от слова ведать -восходит к санскритскому первоисточнику.
Одним словом "ПРЕВьД" -означает сакральное знание о первооснове мироздания, даже человеческому разумению недоступноею Жуть.

Такой может быть ход мысли. Извините за суетные лжемудрствования

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ohtori@lj
2006-07-22 11:42 (ссылка)
"недоступное человеческому пониманию"
Я бы сказал - недоступное непосредственному пониманию. Но идея хороша.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2006-07-20 03:12 (ссылка)
Врете Вы г-н Крылов, Вы придумываете это в бодрствующем состоянии, a выдаете это за сны, видения, галлюцинации.

Но больше так продолжаться не будет, я вам гарантирую.

(Ответить)

Церковнославянское?
[info]ping_ving@lj
2006-07-20 04:27 (ссылка)
А корень-то общеевропейские. От Вед происходит.

(Ответить)

Интересно
[info]akrylo@lj
2006-07-20 04:57 (ссылка)
Про "Превед" - очень интересно. Может быть в этом что-то есть?

(Ответить)

Все проще...
[info]nekto_xunnu@lj
2006-07-20 05:45 (ссылка)
"Превед" - это от слова "переведываться", т.е. творить прелюбодеяние.
Чем и занимается парочка, застигнутая медведом.
http://nekto-xunnu.livejournal.com/10469.html

(Ответить)


[info]cocpucm@lj
2006-07-20 09:14 (ссылка)
Одновременно два понятия обозначать не может.
Если толковать как "сверхзнание", то "прђвђдъ"; причем слово получается не древнерусское, а старославянское. А санскрит тут не причем — корень, реализованный в славянских как "вђд", общеиндоевропейский, присутсвует и в германских, и в греческом, и в латыни.
Возможность толкования как "перевод" маловероятна, поскольку корень "вед" употреблялся изначально преимущественно для глаголов. Но тогда это тоже будет старославянизм с "ятем" в префиксе.

(Ответить)


[info]kikebuster@lj
2006-07-20 11:20 (ссылка)
Въ словѣ «переводъ» никакихъ «ятей» нѣтъ. «Превед» ― это падонкаффское слово, слѣдовательно никакихъ грамматическихъ правилъ не придерживаемся и не комплексуемъ. Можно: прѣвѣдъ, превѣдъ, прѣведъ. Можно безъ «ять» и «еръ». Nota bene: Въ церковнославянскомъ слова «преведъ» нѣтъ, а есть «привѣтъ».

Въ сухомъ остаткѣ имѣемъ, что въ Вашемъ тонкомъ снѣ просто шептались бѣсы.

(Ответить)