| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
ОрфографическоЁ Когда-то в русском языке был «ять». Звук уже пропал – его звучание свелось к «е» - но «на письме оно осталось». В тогдашних школах заучивание правил написания ятя съедало чуть ли не половину времени, отведённого на рус-яз. Впрочем, те, кто всё-таки выучил все правила – точнее, зазубрили все случаи употребления – начинали видеть в яте смысл: «отличает грамотных от неграмотных» (а если быть совсем точным, начитанных от неначитанных). То есть ять под конец своего существования функционировал как «высокая буква», весь смысл которой заключался в этом самом маркировании «грамотных – культурных». И была буква «ё». Точнее сказать, звук-то был, а вот буквы как бы не было. Потому что в высоком старославянском таковой буквы не значилось – а потому и употребление её в русском считалось как бы избыточным. Таким образом, "ё" было как бы антипоодом ятя: ять существовал только на письме, ё - только в устной речи. В письменной "ё" систематически заменяли на «е». Это имело место и добезцаря, и после. Терялось правильное написание множества слов – начиная с постоянной неразберихи между «все» и «всё» и кончая (ино)странными именами типа «Рентген» и «Ришелье» (впоследствии к ним добавился «Фрейд»). Впрочем, «кто знал, тот знал» - и с удовольствием срезал профанов фразочками типа «как говорил Фрёйд». И с презрением смотрел на «колхозника», который учился по книжкам и просто не знал таких деталек. (Кстати, большинство рерихнутых не знают, что фамилия их кумира звучит как Рёрих). Неупотребление «ё», таким образом, тоже работало на маркирование «грамоты – культуры». Но, в отличие от ятя, куда как хитрее. Если начитанный человек становился ятеполноценным автоматически, то с «ё» всё работало в обратную сторону: простодушный автодидакт со своим «фрейдом» оказывался в пролёте перед лицом интеллигентской тусовки, которая из уст в уста передавала сакральное знание – «Гёринг», «Ришельё», «Фрёйд». Я сам всегда пишу «ё» - а в «Русском Марше» это норма орфографии (увы, внедряемая постепенно, так как авторы, увы, "не все соответствуют"). Тексты русских националистов должны отличаться понятно от кого даже орфографически :) Единственное, что мне не нравится в «ё» - это пресловутые две точки. Лучше подошёл бы гачек или какой-нибудь другой диакритический знак, не требующий два раза тычкать пером в бумагу. Сам я пишу – когда пишу от руки – «ё» с галочкой вроде «й». Но вообще-то следовало бы вовсе похерить не слишком удачное изобретение Дашковой (к тому же, говорят, слямзенное с этикетки шампусика «Moët & Chandon»). Диакритика в кириллице – это смешно. Хотя бы потому, что диакритика в латинице связана с подспудным страхом слишком отступить от священных литер языка квиритов. (Кстати, интересно, что язык, принципиально не использующий диакритику – английский – в конце концов и победил). Но нам-то что с этого? Неужели нельзя «взять и нарисовать» себе что-нибудь красивое и подходящее? На худой конец букву можно вовсе выкинуть и писать «йо». Йожик, да. Даже это лучше, чем как щаз. )( |
||||||||||||||
![]() |
![]() |