Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет imp_2225 ([info]oblomov_jerusal@lj)
Это вносит подтекст "происходит во времени", которого, мне кажется в оригинале нет.
Подтекст, который там есть, это "то что верно, но могло бы быть неверно." (На моё восприятие, вероятно, влияет английское "which is the case." Вообще, мир в "Трактате" это мир в глазах наблюдателя находящегося вне времени.


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
( )анонимно- этот пользователь отключил возможность писать комментарии анонимно
( )OpenID
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: