|
| |||
|
|
Интересное замечание от hgr@lj:Церковь очень свободно обращается со своими обрядами. Она сама их устанавливает и сама, когда хочет, тогда и меняет. И поэтому глубоко не правы старообрядцы, которые возводят именно старые обряды в какой-то культ. И бывает, что действительно какие-то обряды появляются потому, что они полезны; а бывает, что они появляются, наоборот, потому что они вредны, но всем так удобней — например, обычай редкого причащения является, безусловно, богохульным и противоречащим церковному учению; но тем не менее, он внедрился по разным причинам и, конечно, вообще никакого оправдания себе не имеет. А бывают обычаи, которые и имеют какие-то оправдания, но они могут спокойно меняться, и надо всегда быть к этому готовыми. Литургические реформы не являются сами по себе злом. Злом они являются лишь тогда конкретно, когда данная реформа направлена на что-то плохое. Ну, например, русский язык в славянском богослужении — это, очевидно, направлено на плохое; богослужение от этого понятнее не станет, потому что оно непонятно не по причине языка, а по причине содержания. Таким людям не только надо перевести на русский язык, но еще и заменить все богослужение. А где-то, скажем, перевод богослужения на английский язык или на латышский (в нашей Церкви стоит такая проблема — перевода на латышский язык) — это вполне нормально и вполне хорошо для тех, для кого эти языки родные, и здесь литургические реформы только уместны. Счастливые латыши, ага? "Им можно, а нам нельзя". "Очень знакомая такая логика". Впрочем, переход на русский действительно мог бы сподвигнуть некоторое количество людей к "церковности". На что, похоже, нет воли Творца... Поживём-увидим. )( |
||||||||||||||