Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет imp_695 ([info]ex_ex_apazh@lj)
Re: не эмигрант
но давай задумаемся откуда приходят новые слова, как переводчик ты согласишься, что писатель при переводе может пойти двумя способами как тупая машина и просто транслититерацией заняться, а может как Пастернак(снимал шляпу коли была бы за "Ночь на Иван-Купало").

Не читал, но традиционно осуждаю. А самые мерзкие литературные переводы с моей точки зрения — "адаптированные". Где американские ковбойцы говорят русскими пословицами и поговорками, схожими по смыслу с оригинальными. Или аглицкий лорд указывает расстояние в метрах, а вес в килограммах.

Кстати, транслитерация — "передача текста, написанного с помощью одного алфавита, средствами другого алфавита. Часто используется при передаче имен собственных чужого языка".

А теперь откуда вся макулатура типа "Черная кошка", почему сия бездарность пропогандируется, почему висит в каждом киоске роспечати? откуда появление словарей зековского сленга, лет пять назад имевших популярносять?

"Пропагандируется"? Что ты, напротив, на неё спрос неудовлетворён до сих пор. Бульварное чтиво — штука одноразовая, некоторые его килограммами покупают. Жвачка, она жвачка и есть. Смешно, наверное, в метро читать Маркеса. А вот Коэльо какого или Донцову — в самый раз.

И словари воровского сленга выпускаются повсеместно. Спрос есть. У меня, кстати, такой словарь тоже где-то имеется. Очень интересное чтение, между прочим. Будешь смеяться, но множество слов воровской фени так же позаимствованы. Из иврита, идиша, французского, даже немецкого языков.

Почему ты критику воспринимаешь как русофобию?

Я как русофобию воспринимаю агрессию по отношению ко всему русскому, а к диалогу готов всегда.

7. нет не страхует, но если почти вся интелегнция имела отношения к конц лагерям ты считаешь она от этого много приобрела?

Многим, кстати, действительно на пользу пошло — получить от жизни по зубам сапогом.


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
( )анонимно- этот пользователь отключил возможность писать комментарии анонимно
( )OpenID
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: