Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2004-07-29 04:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
параноидальное
Если вдуматься, то Чебурашка есть Че (Гевара, видимо) by "Рашка", то есть "Че Гевара для России" (разумеется, в "сугубо ироническом смысле"). То бишь - засланец из Латинской Америки (теперь понятно, откуда его прислали), соединяющийся со старым диссидюгой Геной с целью заспыпыживания "молекулярной революции" по Грамши. Теперь понятно, что за домик они строили, да-а, да-а.

А небезызвестный Капица тоже не просто так, ибо в его фамилии содержится намёк на Капец.Что понятно, да-а, да-а.

)(


(Добавить комментарий)


[info]suhaff@lj
2004-07-28 14:45 (ссылка)
всё страшнее: ч-ебу-рашка. чебурашка -- это агент "ч", миссия которого так и осталась неясной...

(Ответить)


[info]maximb@lj
2004-07-28 15:13 (ссылка)
by == сделаное кем
by Рашка == сделаное Рашкой, не для Рашки.

"для" было бы for.

(Ответить)


[info]zlobnyi_karlik@lj
2004-07-28 18:49 (ссылка)
Донесение агента, ага:

[Наступил час] Ч -- (как и приказано) ебу Рашка.
**************
Пояснение: Агент, естественно, - Нерусь, с русским языком и падежами несклады...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]balalajkin@lj
2004-07-28 18:52 (ссылка)
Уши большие, мясистые, оттопыренные. Речи толкать мастер, а руки к работе не приспособленные. Ясный пень, что это за нерусь.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kkirsanov@lj
2004-07-28 20:42 (ссылка)
Есть такой прожект - Чебурген:
http://www.hiero.ru/project/Chebur

(Ответить)


[info]velimir@lj
2004-07-29 07:33 (ссылка)
Поскольку людей с кличкой Чебурашка вплоть до последнего дня в моем окружении было в ассортименте, то я невольно задумывался и над вариантами произношения и трактовки.
Мой вариант был вполне латиноамериканским, но в то же время и с намеком на страны СЭВ.

Это был Че Бурашка.

Чех с латиноамериканским папой, удравшим с родины по мотивам революционной деятельности

(Ответить)


[info]uliana@lj
2004-07-29 10:06 (ссылка)
Боюсь даже предположить, что такое родной город Чебоксары

(Ответить)

По аналогии с польским :)
[info]igor_anchorite@lj
2004-07-31 05:09 (ссылка)
>> А небезызвестный Капица тоже не просто так, ибо в его фамилии содержится намёк на Капец.

Поляки почему-то любят зримо прославлять своих национальных героев с помощью огромных курганов из земли по щепотке принесенной сознательными гражданами, рядом с которыми прилепляют ма-а-аленькой часовню - этакий сплав чингисидского язычества с папизмом(из-за секуляризма часовня постепенно редуцируется до простого деревянного поклонного креста). И наваяли они их довольно много.

Но самое интересное как они это сооружение называют - "копец"(ударение на первый слог, наверное происходит от слова копать). Но все русские путешественники воспринимают и произносят это именно как русский "капец". Итого мы имеем, "копец Костюшки", "копец Пилсудского" и даже "копец папежа Яна-Павла"

(Ответить)