Российский телеканал "Звезда" выпустил в эфир репортаж из грузинского города Гори. Речь шла о якобы украинских боеприпасах. "Это переносные ракетно-зенитные комплексы, - с праведным гневом в голосе объясняет телезрителям корреспондент, - на них стоит маркировка на украинском языке".
Хм... Украинский я знаю, но вот надпись почему-то прочесть не смогла. Спасибо сведущим людям, объяснили, что это сербское "За извршење гађања потребно jе" по-украински будет писаться как "Для здійснення пострілу потрібно". Ну взяли бы корреспонденты белую красочку, украинский словарик и просто и ясно написали бы на боеприпасах "Зроблено в Україні". Как дети малые, ей-богу. Учить еще и учить.
via
moo-nbp@lj