«Человек есть то, на что он смотрит...»

History

12th February 2011

8:26am: Флирт
«Флирт — манера поведения, привлекающая внимание. Иногда служит прелюдией к сексу, иногда превращается просто в любовную игру. Выражается в обмене знаками внимания, часто имеющими эротический, сексуальный подтекст» википедия

В преддверии дня влюбленных - картины о флирте. Благо, художники жаловали эту тему :))




Leonhard Wilhelm Lehmann (German, 1877-1954) «Der Blumengruß»
9:28am: Desire Francois Laugee «Au Printemps De La Vie»
И как же без классики? Самое - самое...

* * *
То змейкой, свернувшись клубком,
У самого сердца колдует,
То целые дни голубком
На белом окошке воркует,

То в инее ярком блеснет,
Почудится в дреме левкоя...
Но верно и тайно ведет
От радости и от покоя.

Умеет так сладко рыдать
В молитве тоскующей скрипки,
И страшно ее угадать
В еще незнакомой улыбке.

Анна Андреевна Ахматова,
24 ноября 1911, Царское Село



Desire Francois Laugee (French, 1823-1896) «Au Printemps De La Vie»
10:20am: Ludwig Stutz & Charles Soulacroix
И как же без них? :)))

* * *
Напрасно думаете вы,
Чтобы гусар, питомец славы,
Любил лишь только бой кровавый
И был отступником любви.
... )




Ludwig Stutz (German, 1865-1917) «Flirtation in the garden» 1864




Charles Joseph Frederic Soulacroix (French, 1825-1879) «The officer and the lady»
11:37am: Unidentified artist, 1900s first part


Unidentified artist, Germany, Holland, 1900s first part, «Fishermen at the beach»

Если вы увеличите, то увидите КАК он на неё смотрит!
12:18pm: :))
«Рыцарь не насилует - он улучшает генофонд побежденной нации.
Рыцарь не бранит жену - он способствует личностному росту супруги.
Рыцарь не врёт женщинам - он блюдёт культ «прекрасной дамы».
Рыцарь не изменяет супруге - он уезжает в крестовый поход...» ©

(полностью в комментариях)



Adolph Friedrich Erdmann von Menzel (German, 1815 - 1905) «Blindekuh» 1867




Valentine Walter Bromley (1848-1877) «The false Knight / Ложный рыцарь» 1871
1:12pm: Adolf Humborg & Jules Girardet
Гусары были. Рыцари были. А аскетам это чувство знакомо? :))



Adolf Humborg (Austrian, 1847 - 1921)
«Eine begegnung an der klosterpforte der franziskaner /
Встреча у дверей Францисканского монастыря»




Jules Girardet (French, 1856-1946) «A distraction from studies»
2:43pm: Otto Erdmann & Victoriano Langlin
Галантный век. Галантные кавалеры...



Otto Erdmann (German, 1834 - 1905) «The appointment»


Переговоры прошли удачно. Ждут'с :)))



Victoriano Codina Y Langlin (Spanish, 1844 - 1911) «Flirting» 1878
3:57pm: Joseph Christian Leyendecker
Две очаровательно «вкусные» парочки Джозефа Лейдекера



Joseph Christian Leyendecker (American, 1874 - 1951)

+ 1 )
5:49pm: Theodor Kleehaas & Hermann Kauffmann
Горячие тирольские парни :))



Theodor Kleehaas (German, 1854-1928) «Besuch des Jägers bei der Sennerin / Визит охотника к доярке»


Не по нраву, видать, охотник доярке :)))



Hermann Kauffmann the Younger (German, 1873 - 1953) «Bursch besucht das zögernde Dirndl»

А если серьёзно - удивил мужской костюм в обоих случаях - что это за «резинки от носок» на икрах?
Удивительный элемент. В чём его смысл? Загадко, однако :))
7:24pm: Julius Viktor Berger & Vincenzo Cabianca
Услышь меня, хорошая,
Услышь меня, красивая -
Заря моя вечерняя,
Любовь неугасимая!

Иду я вдоль по улице,
А месяц в небе светится,
А месяц в небе светится,
Чтоб нам с тобою встретиться.
... )



Julius Viktor Berger (1850–1902) «Romantic Scene in the Gardens of the Belveder» 1898




Vincenzo Cabianca (Italian, 1827-1902) «The courtship» 1860
8:47pm: Rudolph Ernst (Austrian, 1854 - 1932)
О-ля-ля! А этой даме, видимо, никто не подсказал,
что мышеловка сама за мышом не бегает :)))



Rudolph Ernst (Austrian, 1854 - 1932) «Kurtis»1880
10:20pm: Charles-Andre Van Loo (French, 1705 - 1765)
От воздержания мужчины становятся обходительными и разговорчивыми. А от флирта с «прелесть какими дурочками» ждут обязательно продолжения. Хотя бы в виде поцелуя... :)



Charles-Andre Van Loo (French, 1705 - 1765) «First kiss»
Powered by LJ.Rossia.org