|
| |||
|
|
Как я провел первое апреля. 31 марта вечером я приехал в аэропорт Шереметьево-2. Поднялся на эскалаторе на второй этаж и посмотрел на табло вылетов. На нем явно чего-то не хватало. Сфокусировавшись, я смог сформулировать (обратное тоже верно). На табло отсутствовал рейс Аэрофлота N 123 Москва-Мюнхен, вылет 21.15. Что несколько противоречило сведениям, почерпнутым мной из лежащего в кармане авиабилета. Я повернулся на 90 градусов и пересек зал. В справочной грустная девушка сказала мне, что рейса этого у них действительно сегодня нет, а по всем остальным (начавшим заметно выпирать из меня) вопросам я могу обращаться к дежурному администратору Аэрофлота. Я повернулся на 90 градусов и пересек зал. Да, - сказала дежурный администратор, постучав по клавишам, - вас перебросили на завтрашний рейс. Это очень мило с их стороны, подумал я, могли ведь и просто нахер послать. Но мне завтра с утра на работу, - возопил однако вслух, придавленный бременом немецкого трудового законодательства. Идите в коммерческую службу, пусть они разбираются, - сказала администратор. И гостиницу с них требуйте, - добавила она мстительно. Я повернулся на 90 градусов и пересек зал. Милые девушки за стеклянной дверью коммерческой службы Аэрофлота удвоили список опций "Как мне провести вечер". Я мог лететь или сегодня, но во Франкфурт, или в Мюнхен, но завтра. У попа была собака, подумал я, а у буридана всего лишь осел. Но первым делом, - сказали девушки, - вам надо получить штамп начальника смены об отмене рейса. Я повернулся на 90 градусов и пересек зал. Начальник смены был занят. Он разговаривал на английском языке. Английский язык начальника смены состоял из выражений „I guess“ и „you see“. Остальные слова и даже целые предложения он заменял энергичными взмахами рук. Видно было, что человек давно служит в авиации. А что с рейсом-то, - догадался я наконец спросить, - отменили? Да его и не было никогда, - растолковал начальник смены. - У нас со вчерашнего дня летнее расписание. А летом вечерний самолет в Мюнхен по понедельникам не идет. Проштампованный, я отправился назад к коммерческим девушкам. Милые девушки, -говорю, - а нет ли у вас случайно доступа в Международную Сеть Интернет? Был где-то, -сказали девушки, - но зависает все время. Мы зашли за шкаф. Там стояло три монитора. времен комсомольской юности Березовского. Я зашёл на сайт Deutsche Bahn. Обработка каждого запроса занимала минуты примерно три. С учетом того, что DB сначала 3 раза переспрашивает и лишь потом отвечает, это неописуемо вдохновляло. Милые девушки сочувственно вздыхали. Или томно. Что ж так медленно-то? - спросил я, тоже притомившись. - Недавно сделали быстрее, - сказали девушки, - так принтер перестал работать. В итоге я решил лететь во Франкфурт. И грустно побрел на регистрацию. Проходя мимо бара, с меня слетела шляпа. За одним из столиков сидели Кирилл и его друг Леша. Кирилл живет и работает в Лондоне. Он биологический химик. Лично знаком с овечкой Долли. Мы не виделись три года. Ты какой-то охуевший, Петрович, - заметил Кирилл. Леша угостил меня коньяком. Кирилл достал из сумки пакет кефира. - Мне печень с утра сказала, что у неё санитарный день, - пояснил он, - и я могу её понять. После регистрации мы встретились с Кириллом в Айриш пабе. На пиво печень, поразмыслив, согласилась. Странно, - сказал Кирилл, прослушав сообщение, что посадка в самолет British Airways закончена, - обычно меня всегда приглашают персонально. И допил Harp одним глотком. Ты, главное, не бери в голову, Петрович, - добавил Кирилл, уходя в металлоискатель. - Как сказал сегодня лешин водитель "Хуйня, перезимуем". Согласен? Я был согласен. В самолете меня не покидало ощущение, что я лечу куда-то не туда. Мюнхен оставался заметно южнее. Первое апреля я встретил на условно спальном диване условно скорого поезда Брюссель- Вена. В шесть утра то, что от меня осталось, вынули из вагона на мюнхенском вокзале и отправили малой скоростью навстречу трудовым свершениям. |
|||||||||||||