Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Игорь Петров ([info]labas)
@ 2008-11-24 21:31:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
у истоков народной этимологии

Случайно наткнулся в яндексе на сочинение Платона Лукашевича ПРИЧИНА НЕНАВИСТИ АНГЛИЧАНЪ КЪ СЛАВЯНСКИМЪ НАРОДАМЪ (Киев, 1877) и искренне восхитился. Вот что сообщает нам яндекс об авторе:

Лукашевич, Платон Акимович - этнограф (около 1809 - 1887). Учился в Нежинской гимназии, где был товарищем Гоголя , потом одесском Ришельевском лицее. Издал в 1836 г. сборник "Малороссийских и Червонно-русских песен", заключающий в себе много ценного материала. В предисловии Лукашевич жалуется на упадок малорусской песни и замену ее солдатской и великорусской. К области этнографии относится работа Лукашевича: "О примечательных обычаях и увеселениях малороссиян на праздник Рождества Христова и в Новый год" ("Северный Архив", 1876, часть II). Остальные работы Лукашевича отличаются странностью, граничащей с психическим расстройством. Таковы: "Чаромутие или священный язык магов, волхвов и жрецов, открытый Платоном Лукашевичем" (Спб., 1846), "Примеры всесветного славянского чаромутия", и т. д.

Поклонников чаромутия, "Корнеслова еврейского языка" и других работ Лукашевича отсылаю на сайт charomutie.ru, сам же стану невозбранно цытировать про англичан. Хотя [info]r_l@lj три года назад уже кое-что цытировал, позволю себе предложить расширенный вариант:

Всемъ известно, что нынешнее кровопролитіе и избіеніе детей, женщинъ и стариковъ в Босніи, Герцоговине, Сербіи и особенно въ Болгаріи, никогда не бывалое въ наше время, далеко превышаетъ избіеніе младенцевъ при Царе Ироде, безвозбранно совершаемое и поныне Турками, произошло и происходитъ отъ поддержки сихъ злыхъ дикарей преимущественно Англійскою политикою, которая есть следствіе ненависти Англичанъ къ Россіи и к Русскимъ...


[...]
Англичане, не смотря на свои природные недостатки и дурныя наклонности во вредъ другихъ невинныхъ народовъ, есть народъ самый просвещенный и любознательный, но относительно своего языка и происхожденія, они ровно ничего не знаютъ, хотя въ итоге не жалеють затрачивать на этотъ предметъ громадныя деньги и сколько у нихъ историковъ и изследователей объ этомъ предмете, столько выходитъ изъ подъ-ихъ пера сущихъ пустяковъ, достойныхъ сожаленія; точно такъ эти предметы изследованы и у прочихъ народовъ Западной Европы. Ну, словомъ сказать, Англичане решили этотъ вопросъ весьма просто, что они люди да и только. Это напоминаетъ анекдотъ, случившійся съ знаменитымъ нашимъ Кіевскимъ проповедникомь Левандою, который, говоря речь въ церкви Братскаго монастыря, въ пылу духовнаго восторга, возвысивъ голосъ, обратился къ своимъ слушателямъ съ вопросомъ: „Скажите теперь, что же вы за люди, что же вы за христіане?“ — Эта речь его внезапно была прервана стоявшими вблизи слушателями, которые, почтительно поклонясь проповеднику, отвечали: „Ваше Высокопреподобіе! Хиба вы насъ не знаете? Мы шевци съ Подолу (разве вы насъ не знаете, мы сапожники съ Подола)“ Для великаго народа, каковъ есть Англійскій, право смешно отнекиваться своимъ незнаніемъ касательно своего происхожденія и, подобно Кіевскимъ шевцамъ, решать вопросъ такой важности только темъ, что они Англичане изъ Англіи.
[...]
Первобытные жители Англіи были Славяне, изъ нихъ господствовавшее тамъ племя называлось Бритами или Бритянами потому, что они брили свои бороды, оставляя усы, и какъ ни искажались Римскими писателями Славянскія имена, которыя и безъ того весьма трудно и несовершенно передаются Латинскими письменами, но все таки Славянинъ весьма легко ихъ понимаетъ, особенно тотъ, кто проникъ въ свойства Первобытнаго Славянскаго языка, который чемъ древнее, темъ больше выявляетъ обработанность и точность своихъ выраженій. Вотъ некоторыя имена этихъ Первобытныхъ народовъ Англіи:
1. Carnovancae = Чарно или Царно-вансы, черноусцы: здесь въ слоге ан находился Өракійскій выговоръ гласной буквы юсъ, которая у
Поляковъ выговаривается какъ он, а иногда какъ ен: вонсъ (was), усъ, по-Польски.
2. Vernicones, это имя составлено по образцу сложныхъ именъ Малороссійскаго языка: Вернигора, Вертипорохъ и Сербскаго: Любибратичъ.
Verniconi= Верникони: верни есть повелит. наклон. един. числа глагола вернуть, управлять, поворачивать во все стороны и собственно значитъ поворачивающіе, управляющіе лошадьми, вероятно запряженными въ военныя колесницы; следовательно это было воинское сословіе Бритянъ въ роде нашихъ Малороссійскихь козаковъ. Подобное сему находимъ въ Запискахъ Юлія Кесаря Гальское имя:
3. Verticon (Coment. de bello Gallico, V, 45, Nisard, 1843) Вертиконь, и значитъ славный наездникъ, ловко управляющій конемъ.
4. Durotriges, здесь подъ Британскимъ словомъ dur Латинскіе писатели разумели тоже, что по выговору Чешскому и Польскому: двуръ, а Черниговскому двуръ, двуиръ (род. пад. двора); слово „дуръ“ на языкахъ Британскомъ и Гальскомъ означало небольшое укрепленіе, зáмокъ; отсюда Великороссійское: дворецъ, палаты владетельной особы; безъ этого Британскаго значенія это слово означало бы дворикъ, маленькій дворъ и тогда имело бъ противоположный смыслъ; trigi=треги, стреги, стражи. Durotrigi=Дворостражи, т. е. войско, или особое сословіе, оберегавшее такіе укрепленные дворы, зáмки. По всему видно, что Римляне смешивали сословія народныя и даже званія Бритянъ съ подразделеніями ихъ племенъ, а отъ этого и выходило много мнимыхъ народовъ

[Далее разбираются Cantii, Astrebatii, Damnonii, Vacomagi, Parisini (т.е. порязанцы) и многие другие, общим числом 28]
Произведя подобнаго рода изследованіе, разумеется въ обширнейшемъ размере, безъ помощи Англійскихъ ученыхъ и филологовъ, о коренныхъ жителяхъ Великобританіи, я задалъ себе вопросъ: что за народъ Англичане? Мне весьма хотелось ихъ видеть. Когда я былъ въ Германій, то въ тамошнихъ гостинницахъ Немцы наглядно называли меня Англичаниномъ; это меня озадачило, я и самъ началъ приглядываться къ семействамъ путешествовавшихъ Англичанъ по Германіи и нашелъ, что действительно отчасти ихъ обликъ лица весьма схожъ съ Русскимъ и вообще Славянскимъ, но въ преобладающемъ большинстве у нихъ въ чертахъ лица, даже въ однихъ и техъ же семействахъ, я находилъ обликъ другаго народа: я прямо тогда сказалъ, что вижу въ этихъ чертахъ смесь Монголовъ съ Славянами; что въ крови этого народа бушуютъ две противоположныя враждебныя между собою стихіи. Мое наглядное наблюденіе совершенно оправдалось въ последствіи разборомъ Англійскаго языка, наприм:
1. Duck, кивокъ, наклоненіе головы; наклонять голову, по Англ.=докиху, склонить голову; дать знакъ головою, кивнуть головою, по Монгольски (Монгольско - Русско - Французскій словарь, состав. Ковалевскимъ, Казань, 1844 г., стр. 1867).

[...]
8. Cabbage (каббэжъ), обрезокъ (coupon), по Англ.=кабагь, листья, по Татарски около Кузнецка (Сравн. словари); хабасу, небольшіе вместе сшитые лоскутки сукна, по Монгольски (Ковал., 751)
[...]
29. Cloud, облако, туча; покрываться облаками, по Англ.=could=эгюлэтэ, облачный, по Монгольски (Ковал., 244). По Французски это слово переводится чрезъ: nue (ню), облако=нувай, пасмурный, по Остяцко-Самоедски (Кастр., 212), а въ обратномъ чтеніи ню=юнъ=юнь (jun), облако, по Китайски (Клапр., Asia poligl., 368; Amyot, II, 299).
[...]
36. Cock, зарубка у стрелы, по Англ.=гугхи (gughi), уда, крючокъ рыболовный, по Монгольски (Ковал., 2630). Coche, зарубка, нарезка, по Фран.=кесь, резать, по Татарски по Чулиме (Сравн. слов).
[всего 56 примеров]
Приведенныя Англійскія слова лучше всего показываютъ происхожденіе Англичанъ: такъ составленъ весь ихъ языкъ. Напротивъ все ихъ историческіе памятники и летописи ничего объ этомъ не упоминаютъ и составляютъ только простой перечень обыкновенныхъ собьггій. Англичане только знаютъ, что предки ихъ вышли изъ Даніи и больше ничего особеннаго и что одни изъ нихъ назывались Англы, а другіе Саксы; разберемъ эти имена: England, Англія; Englich, Англійскій; Englichman, Англичанинъ, по Англійски. Корень сего имени ecть eng=ангъ (ang), дичь, дичина, дикій зверь; ангнаху, охотиться, ловить, быть на охоте; ангналцаху, вместе охотиться; ангналга (angnalgha) ловъ, ловля, ловитва, по Монгольски (Шмидтъ, 2; Ковал., 15). Englichman=звероловъ. Слово: man, человекь, множ. men, по Англ.=минь (min), монъ (mong), народъ, по Китайски (Guignes, 4822,4823); также: man, мужъ=nan, мужъ; nann, мужчина, человекъ, по Китайски (Клапр., LVIII; Man. prat. de la langue Chinoise vnlg., par Rochet. Paris, 1846, стр. 162).
[...]
Такимъ образомъ нынешніе Англичане по крови и происхожденію составляютъ помесь Монгольскихъ народовъ съ Бритянами, злополучными жителями Албіона, которые частью были перерезаны и истреблены Англо-Саксами, а частью должны были съ ними кровно смешаться. Такого точно происхожденія все народы Западной Европы и къ стыду ихъ они питають (сами не зная того по какой причине) непреодолимую ненависть къ Славянскимъ народамъ, которая у нихъ обратилась въ инстинктъ и конечно потому только, что они отъ Славянъ наследовали земли и бóльшее или меньшее человеческое благообразіе и даже заметное смягченіе нравовъ сравнительно съ Монголами, Манжурами и Китайцами; сія то смягченность и повела ихъ къ высшему образованно и просвещенію. Въ Англсійкомъ языке бóльшая половина находится Монгольскихъ, Манжурскихъ и Китайскихъ словъ, т. е. языковъ первой Китайской семьи; причина этому та, что Монголы и Манжуры преобладали въ таборахъ Англо-Саксонцевъ. Монголы, уничтоживъ Британцевъ, приняли отъ нихъ хлебопашество, гражданскій и политическій строй.
[...]
Имея такихъ бабушекъ и дедушекъ, говоря ихъ языкомъ, или лучше сказать, однимъ изъ ихъ наречій, что все равно, имея довольно рьяную Монгольскую кровь, Англичане, не смотря на свое высокое образованіе, разумеется, удержали отъ нихъ, по прямому наследству, весьма многое, да иначе и быть не могло, наприм.: они кушаютъ полусырое мясо еще совершенно красное, изъ котораго даже истекаетъ иногда кровь; приготовленіе дичины, чтобы она была съ духомъ, тоже отвратительно; кушаніе лягушекъ и черепахъ не менее того, а иногда и собакъ. Англичанинъ изъ добраго человека, вдругъ предается необузданному гневу; виденъ также его расчетъ въ свою пользу жестокости и безчеловечія: на огромномъ пространстве Соединенныхъ штатовъ Северной Америки почти все тамошніе туземцы (краснокожіе) своеручно ими побиты и за это у нихъ предъ закономъ нетъ никакой ответственности, ихъ просто стреляють какъ зайцевъ. Истребленіе краснокожихъ въ Северныхъ Штатахъ Англо-Саксонскимъ племенемъ заслуживаетъ особаго изследованія и описанія; по крайней мере для любознательности будущаго потомства, но прочіе Западные Европейцы какъ то не хотятъ спешить изследовать все это обстоятельно: видно и у нихъ на рыльце есть пушокъ....

Читать полностью.


Сначала я думал, что, изучив этот гениальный текст, Дмитрий Евгеньевич с Анатолием Тимофеевичем должны пожрать друг друга, как легендарный змей Уроборос. А потом решил, что Дмитрий Евгеньевич-то ладно, а вот Анатолий Тимофеевич - натурально, бессовестный и бездарный плагиатор. А ведь я ему так верил...


(Добавить комментарий)


[info]ex_milonga@lj
2008-11-24 18:17 (ссылка)
ну что тут скажешь

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-11-24 18:35 (ссылка)
Монгольско - Русско - Французскій словарь, состав. Ковалевскимъ, Казань, 1844 г захотелось все-таки найти.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]halph@lj
2008-11-24 18:22 (ссылка)
А ещё Михалниколаич З.

(Ответить)


[info]con_theorist@lj
2008-11-24 18:40 (ссылка)
Вертиконь убил насмерть :)

(Ответить)


[info]varera@lj
2008-11-24 19:17 (ссылка)
легким движением руки брюки превращаются...

(Ответить)


[info]prof_yura@lj
2008-11-24 19:46 (ссылка)
Киевский чаромут, очевидно, Лескова не читал.

(Ответить)


[info]fattoad@lj
2008-11-24 20:11 (ссылка)
Не знала, что это так давно уже началось.

(Ответить)


[info]zaxar_borisych@lj
2008-11-24 22:13 (ссылка)
по-моему, то чем занимаются все эти дядечки, восходит к их общей душевной болезни - т.е., нехорошо над этим смеяться. вот этот сдвиг в механизме распознавания паттернов - когда измученный невозможностью свести концы с концами мозг вдруг начинает понимать, что достаточно срезать угол и просто убедить самого себя, что паттерн "распознан" - это же шизофрения и есть.

во всяком случае, так распознаёт этот паттерн мой личный моск :-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-11-25 07:21 (ссылка)
Однако тут есть разные стадии. Сначала у Фоменко шизофрения была легкая и занимательная, потом, когда дошло до Иисуса Христа, который изобрел водку, она стала тягучая и агрессивная.
Этот дядечка мне еще и стилистически нравится: "видно и у нихъ на рыльце есть пушокъ" и проч. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]idelsong@lj
2008-11-25 00:52 (ссылка)
Не совсем в тему, про главного английского русофоба.

http://idelsong.livejournal.com/80688.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-11-25 07:16 (ссылка)
Спасибо, очень интересно!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ea_vsh@lj
2008-11-25 11:37 (ссылка)
Вот именно. Спасибо, Игорь, очень интересно!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]algrom@lj
2008-11-25 07:14 (ссылка)
а кто буковку "с" из славянского копирайта в Стоунхенже спер?

(Ответить)


[info]svidomit@lj
2008-11-25 12:32 (ссылка)
Очень интересно!
Вы не пробовали написать Задорнову?
Говорят, он ценит и собирает такие доказательства величия нашего язьіка!

(Ответить)


[info]palm_oil@lj
2008-11-25 15:46 (ссылка)
очень, очень достойный труд, который еще раз подчеркивает, что _всегда_ наша земля была полна исконниками, несшими свет заблудшим народам.

Вот! Вот он ответ на мучающий каждого россиянина вопрос "и за что они нас так не любят?!"

А ведь все просто - исторические труды учить нада - там все-все написано!

(Ответить)


[info]evildwarflab@lj
2008-11-26 01:17 (ссылка)
"Киев, 1877" - Они и сейчас в своем Киеве историю по 20 раз переписывают, как им нужно. Просто наверно в 1877 другие задачи стояли, вот и высосали из пальца что могли.

(Ответить)


[info]altyn@lj
2008-11-26 08:23 (ссылка)
напалмЪ!

(Ответить)


[info]forgotten_uncle@lj
2010-11-12 00:13 (ссылка)
Да, недурно было бы осчастливить ссылочкою и Фоменку (которого я всё равно уважаю, хотя языковед из него, как... э, воздержусь от непристойных сравнений) и, конечно, Задорнова, лингвистические открытия которого воистину "отличаются странностью, граничащей с психическим расстройством".

Впрочем, боюсь, и тот, и другой всерьёз воспримут ссылку на Лукашевича как королевский подарок.

(Ответить)