Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Игорь Петров ([info]labas)
@ 2009-08-23 12:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
воскресное чтение
Давно не брал я в руки и все такое.

А: Ты не знаешь, что такое пытки изоляцией?
Б: Нет.
А: И ты даже никогда не задумывался об этом?
Б: Задумываться-то задумывался. Но ничего не надумал.
А: Пытки изоляцией – это репрессивное псевдолегальное средство воздействия на заключенных со стороны правящей системы, ставящей своей целью сохранение существующего строя.
Б: Ух ты! А я думал что-то с электропроводкой. Снова поворачивается к стене. То есть пытки изоляцией – это плохо.
А: Разумеется.
Б: Слушай, а если мы напишем сейчас «Долой пытки изоляцией», что тогда произойдет?
А: Не понял вопроса, камрад.
Б: Ну мы напишем, а они нас послушаются?
А: Кто?
Б: Ну те, кто пытается... кто изолирует, короче.
А: Конечно, нет.
Б: А зачем мы тогда пишем?
А: Мы должны встряхнуть массы, камрад!

Читать рассказ "Долой пытки изоляцией!" полностью.

И еще две ссылки для новых читателей: журнал с переводами Герберта Розендорфера: [info]rosendorfer@lj
Обзорная запись: Розендорфер для начинающих.


(Добавить комментарий)


[info]da_het@lj
2009-08-23 07:31 (ссылка)
Спасибо большое! Кто переводчик?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2009-08-23 08:50 (ссылка)
Валите все на меня :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

валю
[info]da_het@lj
2009-08-23 08:56 (ссылка)
- отличный перевод!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: валю
[info]labas@lj
2009-08-24 04:14 (ссылка)
спасибо :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mgar@lj
2009-08-23 14:38 (ссылка)
Спасибо!
Я как раз недавно огорчался - что-то Вы перестали Розендорфера переводить. От огорчения сел перечитывать "Латунное сердечко", как раз сегодня утром дочитал - и тут новый перевод. Да еще какой!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2009-08-24 04:15 (ссылка)
Буду продолжать, спасибо :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maina_woopka@lj
2009-08-28 06:19 (ссылка)
А, извините, отчего некоторые записи в том журнале, что перечислены в первых постах, закрыты? То есть, я пока читаю те, которые открыты, но их (нечитанных) уже немного осталось и я предчувствую недоброе.

PS: Спасибо, кстати, за открытие интересного автора.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2009-08-28 06:47 (ссылка)
Потому что сборник "Бал у Смерти" куплен несколько лет назад одним московским издательством, которое, увы, так и не нашло в себе сил его издать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]progenes@lj
2009-08-24 03:42 (ссылка)
А когда написан рассказ? Кажется, история борьбы с Isolationsfolter всплывала в контексте RAF.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2009-08-24 04:14 (ссылка)
Да, в конце 70-х и написан.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]progenes@lj
2009-08-24 04:17 (ссылка)
Спасибо. Прекрасный перевод! Ну и вообще Розендорфер открытие сезона.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2009-08-24 06:07 (ссылка)
Я рад :)

(Ответить) (Уровень выше)