Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Игорь Петров ([info]labas)
@ 2011-04-02 10:21:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
УЛО! или две рецензии
о. Гриньох: Недавно я имел возможность прочитать книгу, изданную т.н. Институтом по изучению проблем Советского Союза здесь в Мюнхене, книгу, посвященную подпольным движениям в СССР с 1941 по 1945 г.г., в которой нет ни единого упоминания о подпольном движении на Украине в это время.
Конгрессмен Фейган: Кем издана эта книга?
Гриньох: Институтом по изучению культуры и истории СССР, поддерживаемом американцами учреждении здесь в Мюнхене. Это филиал так называемого американского комитета по освобождению от большевизма.
Фейган: То есть вы хотите сказать мне, что книга, ставящая целью рассказ о подпольных движениях в СССР, попросту ограничивается московитами, русскими?
Гриньох: Я хотел бы добавить, что говоря о партизанском движении в СССР, книга хранит абсолютное молчание о партизанском движении на Украине, хотя это одна из самых больших республик, в которой, что общеизвестно, было сильное партизанское движение. Вот карта, показывающая активность партизан, тех партизан, о которых говорится в книге. Она лишний раз иллюстрирует завесу молчания по отношению к украинскому освободительному движению, молчания, за которым стоят определенные силы на Западе.
Фейган: Показывает ли карта движение сопротивления какой-либо из 15 закабаленных нерусских национальностей СССР?
Гриньох: Некоторые упомянуты. Взгляните на карту, джентльмены.
Фейган: Очевидно, что цель книги относиться к любому гражданину СССР как к русскому, и она совершенно упускает из виду, что в СССР есть 15 закабаленных нерусских национальностей, такие как Украина, Азербайджан, Грузия, Белоруссия, Армения и Туркестан?
Гриньох: Вполне очевидно. Я не знаю, кто автор этой книги, но объективно могу сказать, что она лишь подчеркивает всеобщее молчание по этому вопросу.
Конгрессмен Басби: Не просто молчание, но и бездействие, не так ли?
Гриньох: Именно.
Фейган: И жители Украины, по Вашему мнению, прочитав подобную книгу так называемого американского комитета по освобождению от большевизма, не ощутят никакой надежды и поддержки, моральной, как минимум, их стремления к полному освобождению и самоопределению с тем, чтобы стать суверенной, независимой Украиной.
Гриньох: Верно. [...]
Басби: Вы упомянули, что книга издана Институтом по изучению культуры и истории СССР. Можете рассказать нам об этой организации?
Гриньох: Я могу сделать лишь общее замечание, что работы такого рода нельзя назвать удачным подходом к проблеме нерусских наций Советского Союза, они не могут достичь желаемого эффекта.
Басби: Я хотел бы что-нибудь узнать об организации, напечатавшей книгу.
Гриньох: Я знаю, что эта организация основана на идее непредрешенчества, и она полностью игнорирует проблему нерусских наций.
Басби: Она расположена в Мюнхене?
Гриньох: Да, институт в Мюнхене.
Басби: А вы знаете, издавалась ли эта книга на каком-нибудь другом языке кроме украинского?
Гриньох: Мне об этом неизвестно. Книга издана на русском.
Басби: То есть книга издана на русском языке вместо украинского?!
Гриньох: Да, язык - русский, но меня заботит не столько, на каком языке она написана, сколько тот факт, что она хранит полное молчание об украинском освободительном движении.
Басби: А об освободительных движениях других наций в СССР тоже хранит молчание?
Гриньох: Да.
Басби: И именно Институт по изучению культуры и истории СССР издал эту книгу?
Гриньох: Так указано в книге.
Басби: Имеете ли вы сведения о том, финансируется эта организация из частных источников или субсидируется на правительственном уровне, в т.ч. правительством США?
Гриньох: Я не слишком посвящен в такие материи, чтобы ответить на вопрос.
Басби: Господин председатель, я предложил бы, чтобы наши сотрудники связались с этим институтом и удостоверились, не опубликовали ли они книгу и по-английски, чтобы мы могли с ней ознакомиться.

(Eighth Interim Report of Hearings before the Select Committee on Communist Aggression, 1954, стр.67-70, перевод мой)

Д. Каров. "Партизанское движение в СССР в 1941-45 гг." Институт по изучению Истории и Культуры в СССР, Мюнхен, 1954 г.
[...] Русская зарубежная пресса откликнулась на книгу Карова двумя-тремя заметками. Зато большой интерес вызвала книга Карова в украинских кругах. Украинская пресса упрекает автора за то, что он "ганебно (подло) фальшуе акты", и за то, что он сражался на восточном фронте.
Признаемся, мы не сразу догадались о причинах, вызвавших такой гнев со стороны этих критиков, ведь автор вообще не говорит в своей книге ни о национальных вопросах, ни о меньшинствах, населяющих территорию России. Оказывается, именно это ему и ставят в вину украинские политики; особенно то, что он нигде не упоминает об Украинской Повстанческой Армии (УПА). Можно, конечно, было бы им возразить, что армия эта начала действовать после окончания войны, т.е. одновременно с появлением украинской эмигрантской прессы, а автор книги пишет о партизанском движении до 1945 г.
Можно было бы также их спросить , почему, собственно сами украинцы среди которых число профессоров, магистров, доцентов, докторов (находящихся на Западе) во много раз превышает число, например, немцев, обладающих подобными учеными званиями, не пишут об истории украинских партизан? Но не стоит утруждать этих ученых мужей такими глупыми вопросами, в то время как они заняты изучением гораздо более важных финансовых и экономических проблем по отношению к Американскому Комитету в связи с национальной принадлежностью г.г. Крутия и Василакия.[...]
Г.У-ский.

("Доброволец", орган внутренней связи кадров РОА, N29, 1955, стр. 22)


(Добавить комментарий)


[info]ex_kurung@lj
2011-04-02 06:00 (ссылка)
"на идее непредрешенчества"
- э ээ боюсь ни скажем средневский ни даль такого слова не знают. чисто эмигрнтская терминология ИМХО.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2011-04-02 06:07 (ссылка)
Зато толковый словарь обществоведческих терминов знает! :)

http://www.slovarnik.ru/html_tsot/i/ide8-nepredreqen4estva.html

(Ответить) (Уровень выше)


[info]eugraf@lj
2011-04-02 06:24 (ссылка)
Любому, кто хоть немного занимался изучением истории Белого движения, этот термин более чем знаком.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]maxdz@lj
2011-04-02 08:30 (ссылка)
Если человек пишет о совке (что следует из названия книги) - как-то, неуместно, не написать о тех же бойцах УПА или о "лесных братьях". Понятно возмущение украинцев.

(Ответить)

(Скрытый комментарий)
Re: не знаком с орфографии жж
[info]labas@lj
2011-04-02 11:22 (ссылка)
Дошло письмо?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]evgknyaginin@lj
2011-04-02 08:48 (ссылка)
Так у кого на содержании находится Институт по изучению культуры и истории СССР?
Впрочем, это вопрос риторический.

(Ответить)


[info]yadocent@lj
2011-04-02 11:57 (ссылка)
Спасибо, интересно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2011-04-02 12:00 (ссылка)
И Ваша перепечатка статьи К. как раз прекрасно вписалась.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yadocent@lj
2011-04-02 12:39 (ссылка)
Я кажись и Василакия когда-то выкладывал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2011-04-02 12:44 (ссылка)
Да? Я не нашел. Если найдете ссылку, киньте, пожалуйста, залинкую.
А неизвестно, что с ним потом случилось? Все источники, которые я (поверхностно, правда) просмотрел о судьбе после 1955-го молчат.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yadocent@lj
2011-04-03 10:33 (ссылка)
Sorry, ошибся. Заява Василакия у меня только в печатном виде (Известия 17.04.1955). Дополнительных данных, увы не имею.

(Ответить) (Уровень выше)