SCH - Путь из Юдоли (чат, цитаты)

Jan. 2nd, 2011

10:36 am - Путь из Юдоли (чат, цитаты)

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry

"Детали различия не столь важны, как сам факт различия...
точнее - сам феномен существования различий.
Различия важны потому что человек инстинктивно (и это метафизический инстинкт)
ищет их причину и если он делает это добросовестно - то сей поиск всегда
приведёт его к богам - к одному или к нескольким, не важно.
И это единственный путь из Юдоли, другого нет".

"Вот почему... мы не можем отказаться от утверждения, что
Реальность - реальна. Иначе теряется смысл изучения различий,
смысл их выявления, трактовки. Исчезает точка отсчёта.
Становится невозможной привязка этих различий "к богам"
к их свойствам и целям, к их действиям и бездействиям. И тогда всё
метафизическое моментально погружается во тьму Непознаваемости, а наше
собственное существование - во тьму бесцельности.
Путь из Юдоли прост, он начинается с понимания того что ты - это ты,
а я - это я и мы оба реальны и мы оба - или дети одного бога или
разных богов".

"Всякий раз когда речь заходит о том, является ли реальность
иллюзией или же нет, всегда находятся люди излагающие
притчу о фантомных болях. Дескать вот рука отрезана, её
нету уже, а она болит как настоящая и хрен различишь есть она или нету
её и весь мир устроен сходным образом. И та рука была иллюзией и эта тоже...
Я же говорю им - хорошо, попробуйте тогда отрезать эту самую отрезанную
руку которая болит... попробуйте отрезать её ещё один раз. Думаю, вы
заебётесь её резать, нет?"

(1 comment | Leave a comment)

Comments:

[User Picture]
From:[info]tomcatkins
Date:January 3rd, 2011 - 01:08 am
(Link)
а это вообще не брахмин ли задвиг? не ему ли больше всех важно, а шива такими вещами не жонглирует ли по ситуации? к примеру: какая разница, реальна ли рука, если реальна боль?

с другой стороны, объявить некий аспект реальности иллюзией может быть полезно для его уничтожения.

например, "бога нет". это очень эффективная мантра; бога действительно становится меньше.

вообще же, я только что понял, как правильно обращаться с восточными текстами, повествующими об иллюзии.

полезно принять как рабочую гипотезу что произошла ошибка перевода и мысленно произвести сквозную замену слова "иллюзия" на слово "хуйня".

метафизический акцент немедленно сместится куда надо.

после этого следует съесть грибов.
(Reply to this)