Не любо - не слушай, а врать не мешай.
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Sunday, November 14th, 2004
Time |
Event |
4:17a |
МУЗЫКАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ.Часть8, продолжение
Если бы можно было литературный текст сопроводить музыкальными иллюстрациями! Читает кто-нибудь эти мои строки, и параллельно слушает те мелодии, о которых я вспоминаю. А какие мелодии я вспоминаю? О, много разных, например: “ Марина, Марина, Марина! Хорошее имя, друзья! “ Конечно, Клаудио Вилла пел это на итальянском, но фокус того времени заключался в том, что всегда находились ушлые ребята, которые, своровав “ импортную “ мелодию, писали под нее текст на русском, и дальше уже ее крутили безбоязненно и на радио, и на телевидении, и даже фирма “ Мелодия “- единственная тогда фирма грампластинок, вставляла новую песню в диск из серии “ Музыкальный калейдоскоп “ или “ Музыкальный глобус “. Только в Израиле я узнала, что любимые мелодии детства – это, оказывается, совсем другие песни из совсем другой жизни.
Но тогда нам не было известно, что мелодии ворованные, да и не интересовало это никого, но все с восторгом топтались – то быстрее, то медленнее – в нашем “ слоу “ и тогда, когда “ Марина, Марина, Марина “ - звучала на итальянском, и когда ее кричал на русском – не любимый мною Эмиль Горовец, исполнитель большинства переписанных на русский язык песен. “ Однажды шел я мимо магазина. Там девушка стояла за витриной. Спросил я, как зовут ее. Марина? Марина – это очень хорошо!” И опять: “ Марина, Марина, Марина! Хорошее имя, друзья! “ Все девочки по имени Марина двойственно относились к этой песне: с одной стороны, вроде бы, лестно, что поют о тебе, а с другой – это была такая надоедливая дразнилка, что драки между этими девочками и вредными мальчишками случались все чаще.( Read more... ) |
|