Не любо - не слушай, а врать не мешай.
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Tuesday, January 20th, 2009

    Time Event
    12:16a
    МОЯ КНИЖНАЯ ПОЛКА. 200 лет ЭДГАРУ АЛЛАНУ ПО.


    ВОРОН

    Перевод Константина Бальмонта


    Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой,
    Над старинными томами я склонялся в полусне,
    Грезам странным отдавался, - вдруг неясный звук раздался,
    Будто кто-то постучался - постучался в дверь ко мне.
    "Это, верно, - прошептал я, - гость в полночной тишине,
    Гость стучится в дверь ко мне".

    Ясно помню... Ожиданье... Поздней осени рыданья...
    И в камине очертанья тускло тлеющих углей...
    О, как жаждал я рассвета, как я тщетно ждал ответа
    На страданье без привета, на вопрос о ней, о ней -
    О Леноре, что блистала ярче всех земных огней, -
    О светиле прежних дней.

    И завес пурпурных трепет издавал как будто лепет,
    Трепет, лепет, наполнявший темным чувством сердце мне.
    Непонятный страх смиряя, встал я с места, повторяя:
    "Это только гость, блуждая, постучался в дверь ко мне,
    Поздний гость приюта просит в полуночной тишине -
    Гость стучится в дверь ко мне".

    "Подавив свои сомненья, победивши спасенья,
    Я сказал: "Не осудите замедленья моего!
    Этой полночью ненастной я вздремнул, - и стук неясный
    Слишком тих был, стук неясный, - и не слышал я его,
    Я не слышал..." Тут раскрыл я дверь жилища моего:
    Тьма - и больше ничего.

    Взор застыл, во тьме стесненный, и стоял я изумленный,
    Снам отдавшись, недоступным на земле ни для кого;
    Но как прежде ночь молчала, тьма душе не отвечала,
    Лишь - "Ленора!" - прозвучало имя солнца моего, -
    Это я шепнул, и эхо повторило вновь его, -
    Эхо - больше ничего.

    Вновь я в комнату вернулся - обернулся - содрогнулся, -
    Стук раздался, но слышнее, чем звучал он до того.
    "Верно, что-нибудь сломилось, что-нибудь пошевелилось,
    Там, за ставнями, забилось у окошка моего,
    Это - ветер, - усмирю я трепет сердца моего, -
    Ветер - больше ничего".

    Я толкнул окно с решеткой, - тотчас важною походкой
    Из-за ставней вышел Ворон, гордый Ворон старых дней,
    Не склонился он учтиво, но, как лорд, вошел спесиво
    И, взмахнув крылом лениво, в пышной важности своей
    Он взлетел на бюст Паллады, что над дверью был моей,
    Он взлетел - и сел над ней.

    От печали я очнулся и невольно усмехнулся,
    Видя важность этой птицы, жившей долгие года.
    "Твой хохол ощипан славно, и глядишь ты презабавно, -
    Я промолвил, - но скажи мне: в царстве тьмы, где ночь всегда,
    Как ты звался, гордый Ворон, там, где ночь царит всегда?"
    Молвил Ворон: "Никогда".

    Птица ясно отвечала, и хоть смысла было мало.
    Подивился я всем сердцем на ответ ее тогда.
    Да и кто не подивится, кто с такой мечтой сроднится,
    Кто поверить согласится, чтобы где-нибудь, когда -
    Сел над дверью говорящий без запинки, без труда
    Ворон с кличкой: "Никогда".

    И взирая так сурово, лишь одно твердил он слово,
    Точно всю он душу вылил в этом слове "Никогда",
    И крылами не взмахнул он, и пером не шевельнул он, -
    Я шепнул: "Друзья сокрылись вот уж многие года,
    Завтра он меня покинет, как надежды, навсегда".
    Ворон молвил: "Никогда".

    Услыхав ответ удачный, вздрогнул я в тревоге мрачной.
    "Верно, был он, - я подумал, - у того, чья жизнь - Беда,
    У страдальца, чьи мученья возрастали, как теченье
    Рек весной, чье отреченье от Надежды навсегда
    В песне вылилось о счастьи, что, погибнув навсегда,
    Вновь не вспыхнет никогда".

    Но, от скорби отдыхая, улыбаясь и вздыхая,
    Кресло я свое придвинул против Ворона тогда,
    И, склонясь на бархат нежный, я фантазии безбрежной
    Отдался душой мятежной: "Это - Ворон, Ворон, да.
    Но о чем твердит зловещий этим черным "Никогда",
    Страшным криком: "Никогда".

    Я сидел, догадок полный и задумчиво-безмолвный,
    Взоры птицы жгли мне сердце, как огнистая звезда,
    И с печалью запоздалой головой своей усталой
    Я прильнул к подушке алой, и подумал я тогда:
    Я - один, на бархат алый - та, кого любил всегда,
    Не прильнет уж никогда.

    Но постой: вокруг темнеет, и как будто кто-то веет, -
    То с кадильницей небесной серафим пришел сюда?
    В миг неясный упоенья я вскричал: "Прости, мученье,
    Это бог послал забвенье о Леноре навсегда, -
    Пей, о, пей скорей забвенье о Леноре навсегда!"
    Каркнул Ворон: "Никогда".

    И вскричал я в скорби страстной: "Птица ты - иль дух ужасный,
    Искусителем ли послан, иль грозой прибит сюда, -
    Ты пророк неустрашимый! В край печальный, нелюдимый,
    В край, Тоскою одержимый, ты пришел ко мне сюда!
    О, скажи, найду ль забвенье, - я молю, скажи, когда?"
    Каркнул Ворон: "Никогда".

    "Ты пророк, - вскричал я, - вещий! "Птица ты - иль дух зловещий,
    Этим небом, что над нами, - богом, скрытым навсегда, -
    Заклинаю, умоляя, мне сказать - в пределах Рая
    Мне откроется ль святая, что средь ангелов всегда,
    Та, которую Ленорой в небесах зовут всегда?"
    Каркнул Ворон: "Никогда".

    И воскликнул я, вставая: "Прочь отсюда, птица злая!
    Ты из царства тьмы и бури, - уходи опять туда,
    Не хочу я лжи позорной, лжи, как эти перья, черной,
    Удались же, дух упорный! Быть хочу - один всегда!
    Вынь свой жесткий клюв из сердца моего, где скорбь - всегда!"
    Каркнул Ворон: "Никогда".

    И сидит, сидит зловещий Ворон черный, Ворон вещий,
    С бюста бледного Паллады не умчится никуда.
    Он глядит, уединенный, точно Демон полусонный,
    Свет струится, тень ложится, - на полу дрожит всегда.
    И душа моя из тени, что волнуется всегда.
    Не восстанет - никогда!



    Перевод Владимира Жаботинского я уже показывала.

    Аллюзии в русской литературе. )

    Все переводы, вариации и пародии на поэму Эдгара По "Ворон"
    12:51a
    ЖИВАЯ ТИШИНА НА МЕРТВОМ МОРЕ.


    Водители автобусов, возящих людей на Мертвое море, лихие ребята, даже если они и выглядят почтенными отцами семейств.

    Громадные машины, подчиняясь их невесомым касаниям к рулю, несутся между слоистыми, похожими на гигантские обломки халвы, скалами все более бесшумно, чем ниже спускаемся мы по серпантину.
    Уши закладывает, а потому и нарастает, вспухает тишина, заглушающая голоса попутчиков, урчание двигателя, шуршание шин - и только личный внутренний писк ужаса от этой скорости и виражей звучит вполне явственно: тишина снаружи, ей не под силу заглушить то, что внутри меня.
    Но этот писк не мешает видеть красиво выложенные из булыжников стенки с числами: +200, +100, - 100...

    Увидев это "-100", я понимаю вдруг, что это ведь мы уже спустились на сто метров ниже уровня Мирового океана, и буйное мое воображение сразу услужливо показывет мне толщу зеленоватой океанской воды над нашим автобусом - столб высотой в двадцатиэтажный дом.

    От ужаса я глохну еще сильнее и приезжаю на место, практически, в состоянии грогги, в котором и остаюсь на весь день - такой это тихий и обволакивающий день на Мертвом море.

    Сегодня прохладно, поэтому купающихся почти нет. Никто не баламутит и не тревожит зеркало тяжелой светлой воды, в которой отражаются облака, пасмурное, но светлое, небо, скалы противоположного берега.
    Людей немало, но тишина, заполняющая собой весь объем этого кратера, приглушает их голоса, приглушает наши голоса ( хотя мы говорим достаточно громко), кружит голову - или это воздух, насыщенный солями, заставляет ее кружиться? - гладит нас успокаивающе по лицам, головам, спинам и уговаривет утихнуть, успокоиться, отдохнуть.

    Мы ее не слушаемся, мы слишком давно не виделись, чтобы молчать в эти несколько выпавших нам часов.

    Но потом, на обратном пути, пища уже почти в голос, ибо автобус все на той же скорости мчится в темноте, где справа - невидимые развалы кондитерских скал, а слева - легко угадываемая черная бездна, я начинаю тосковать одновременно и по недоговоренным разговорам, и по недослушанной тишине.

    Потому что "тишина - лучшее, что слышал", но ведь и "беседовать с возвратившимся с похода другом", " единожды начав, трудно прекратить"!

    Приезжай еще, мы не все докричали друг другу в живой тишине над Мертвым морем.

    Free Image Hosting at www.ImageShack.us

    2:08a
    С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ДОРОГАЯ [info]maria_gorynceva@lj!




    Желаю вам мира, удачи и любви.
    11:05a
    "МИРОТВОРЕЦ" - ЭТО ПРОФЕССИЯ.


    Мы все за эти три недели устали от бесконечного потока статей и размышлений на политические темы. Я устала тоже, я такая же, как и все.
    Но несмотря на усталость, я все же продолжу время от времени публиковать в своем журнале заинтересовавшие меня материалы: может быть, еще кому-нибудь будет интересно их читать.

    У меня просьба к тем, кому эти статьи не нужны: просто прокрутите ленту. Не нужно мне писать, что у меня в журнале слишком много политики, а потому вы выбрасываете его из своей ленты, не нужно уговаривать меня "уже успокоиться и войти в русло нормальной жизни" - это все лишнее, отклика у меня такие уговоры не найдут, я могу даже озлиться и в свою очередь выбросить из ленты журнал подобного "психотерапевта".

    Считая, что мы договорились, публикую очередную статью Александра Подрабинека. Ее вы найдете под катом. )
    11:44a
    Хе-хе. "Волки от испуга скушали друг друга"? В рамках моей неполиткорректности.


    Отойдем в сторонку, пусть перегрызут друг другу глотки. Read more... )
    1:34p
    СТАТИСТИКА ЗНАЕТ ВСЁ.


    По поисковой системе "Яндекс":

    1. Операция "Литой свинец" - 843 тыс. страниц (число жертв с обеих сторон - чуть более 1200).
    2. Резня в Руанде - 12 тыс. страниц (число жертв с обеих сторон - около 1 млн)
    3. Резня в Дарфуре - 4,5 тыс. страниц (число жертв с обеих сторон - 180 тысяч человек)

    Без комментариев.

    [info]dkluger@lj
    2:19p
    УРОК КАРТОГРАФИИ. СЕРГЕЙ ПАРХОМЕНКО В ПЕРЕДАЧЕ "СУТЬ СОБЫТИЙ".


    СЛУШАТЕЛЬ:...меня очень интересовала тема Ближнего Востока...мнение такое, что в Палестине просто выращивают такое древо, которое никогда в жизни… просто они смотрят, как живут там, и работать абсолютно не хотят.Read more... )

    << Previous Day 2009/01/20
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org