| |||
|
|
СКАЖИ МНЕ, ЧТО ТЫ ЧИТАЕШЬ - 2. В этом посте я показала две верхние полки одной из секций моих книжных шкафов. Продолжим. Полка третья сверху или вторая снизу. Из-за нестандартного формата стоящих на ней книг два ряда не получаются, поэтому я убила двух зайцев одним ударом: спрятала в книжный шкаф безделушки, чтобы они меньше пылились. Все равно ведь невозможно уберечься от появления в доме всяких финтифлюшек, так пусть хоть часть из них не отягощает процесс уборки: Фигурки на этой полке приехали из Питера. Сорока, вообще, кажется, ровесница моего мужа, а остальные - остатки одной из моих коллекций: я в союзе собирала свистульки - их вы и видите на этом снимке - и миниатюрные вазочки, чей объем был меньше стакана. Если кому-нибудь будет интересно, я их тоже могу показать. Ну, а раковины свои я вам уже показывала. Жаль, что в Израиле моя коллекция свистулек зачахла. Да и вывезли мы не все: не выпустила таможня. Теперь книги подробнее. Левая сторона полки: Центральная часть полки: Правая сторона полки. Книги по физике "приехали" из Питера: я надеялась, что в Израиле буду преподавать, но моим надеждам не было суждено сбыться. Общий вид нижней полки. Вазочка, что стоит на ней - одна из коллекции, одна из самых больших.: Левая часть полки: "Лингвистический энциклопедический словарь", двухтомный "Словообразовательный словарь русского языка" - а остальные названия видны хорошо. Перед отъездом я скупала все словари и пособия по русскому языку, какие видела в магазинах: я не хотела, чтобы дочь потеряла язык. Смешно, но на вывоз однотомных словарей разрешения не было нужно, а двухтомные выпускали только с разрешения Публичной библиотеки. Я так и не поняла почему. Зло шутила, что боятся, как бы евреи слишком много русских слов из страны не вывезли - как тогда оставшимся разговаривать, на каком языке?!. Смех-смехом, но книги, изданные до 1947 года вывозить было нельзя! Нам пришлось оставить несколько детских книг еще довоенного издания и словарь французского языка, подписанный к печати в ДЕКАБРЕ 1941 года! О большом словаре иностранных слов я мечтала всю жизнь, но в союзе это был страшный дефицит, так что появился он у меня уже в Израиле, года четыре назад. Сразу признаюсь: он мне помогает только сиюминутно. Не удается мне запомнить такие модные слова как "дискурс", "гностический", "девиантный", "концептуальный"... Или вот еще есть словечко - "парадигма"..."Кажинный раз на эфтом самом месте" в словарь лезть приходится! Что за напасть! Хорошо, что словарь теперь есть, а раньше туго приходилось! Но я отвлеклась. Центральная часть полки: Правая сторона: Политехнический словарь я купила в тот день, когда стало известно, что Конгресс США ( или кто там у них решает подобные вещи ) принял решение вывести американские войска из Вьетнама. Хорошо помню, как все поздравляли учившихся у нас вьетнамцев. И помню, что особенно радостными они не выглядели: все же, наверное, ребятам было страшно возвращаться в разгромленную страну. На фотографиях этой полки видны две коробочки - квадратная красная и круглая деревянная. В красной коробочке лежит памятная медаль из Праги. Если не ошибаюсь, она посвящена Национальной библиотеке. По периметру медали на аверсе написано ( на чешском языке, разумеется): "Памятник народной письменности в Праге". Это аверс: Реверс ( на нем изображен Гуттенбергов пресс): Содержимое круглой деревянной коробочки: Это бирюльки. Я только никак не могу вспомнить, куда делись крючочки, которыми полагается в них играть. Но и то сказать - набору больше сорока лет, ему пришлось немало попутешествовать - где уж тут сохранить целостность! Что ж, одну секцию я вам показала. Завтра займусь фотографированием следующей - правой стороны этого же шкафа, она посвящена русской литературе. В показанной секции, в основном, стоят книги познавательные, учебники, словари и справочники. Художественная литература затесалась сюда лишь потому, что на отведенных для нее полках не хватило места. |
||||||||||||||