Дмитрий Одинец [entries|archive|friends|userinfo]
Дмитрий Одинец

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Розенкранц и Гильденстерн того [Jun. 17th, 2011|11:11 pm]
[Tags|, ]

Вчера, заливая в ухо перед сном специальную жидкость, естественным образом вспомнил про папу Гамлета и горемычную судьбу его.

За отсутствием внятно выраженного Клавдия пришлось продумывать соответствующие коллизии: сам себя отравил, сам кровосмесительно женился на собственной жене/вдове, сам на себя науськал малахольного сынишку. А что?.. Какой-нибудь француз вполне мог бы поставить, они любят эдакое, французы-то.

Уже засыпая, пришло в голову, что приблизиться к эдакой нувэльвогной похабщине можно практически не меняя текста, а лишь введя некоторое существенное допущение: Гамлет-ст. и Клавдий не просто братья, а близнецы.
Link2 comments|Leave a comment

[Mar. 28th, 2011|02:49 am]
[Tags|, ]
[Current Mood | gloomy]

     Парлей с неожиданным проворством метнулся сквозь толпу к барометру,
висевшему на стене.
-Взгляните-ка, мои храбрые моряки! - воскликнул он торжествующе.
     Тот, кто стоял ближе всех, наклонился барометру. Лицо его вытянулось.
-Упал на десять, - сказал он только, но на всех лицах отразилась тревога, и казалось, каждый готов сейчас же кинуться к выходу.
-Слушайте! - скомандовал Парлей.
Все смолкли, и издали донесся необычайно сильный шум прибоя: c грохотом и ревом он разбивался о коралловый берег.
- Большую волну развело, - сказал кто-то, и все бросились к окнам.
     В просветы между пальмами виден был океан. Мерно и неторопливо, одна за другой, наступали на берег огромные ровные волны. Несколько минут все, кто был в комнате, тихо переговариваясь, смотрели на это необычайное зрелище, и с каждой минутой волны росли и поднимались все выше. Таким неестественным и жутким был этот волнующийся при полном безветрии океан, что люди невольно понизили голос. Все вздрогнули, когда раздалось отрывистое карканье старика Парлея:
     - Вы еще успеете выйти в открытое море, храбрые джентльмены. У вас есть шлюпки, лагуну можно пройти на буксире.
     - Ничего, - сказал Дарлинг, подшкипер с "Кактуса", дюжий молодец лет двадцати пяти. - Шторм идет стороной, к югу. На нас и не дунет.
     Все вздохнули с облегчением. Возобновились разговоры, голоса стали громче. Некоторые скупщики даже вернулись к столу и вновь занялись осмотром жемчуга.
- Так, так! - пронзительно выкрикнул Парлей. - Пусть настанет конец света, вы все равно будете торговать.
- Завтра мы непременно купим все это, - подтвердил Айзекс.
- Да, только заключать сделки придется уже в аду.


http://www.lib.ru/LONDON/pearls.txt
Link2 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]