Сусальный Андерсен на крылышках взлетел |
[Dec. 29th, 2004|06:41 pm] |
Новая постановка Тюменского театра кукол и масок «Я ищу свою принцессу» объяснила все, что до сих пор оставалось неясным в сказках Андерсена «Свинопас» и «Принцесса на горошине». Почему принцы решили вдруг жениться? По Андерсену, это ничем не обусловлено: ни любовью, ни заботой о продолжении рода, ни государственными интересами. Почему лже-свинопас не пожалел принцессу? Знал, что обратно домой ее не пустят, и все-таки бросил в лесу, под дождем. И как это можно прочувствовать горошину сквозь сорок тюфяков и пуховиков? И почему принцесса, которая на горошине, пришла во дворец одна, вся промокшая: где ее слуги, карета, куда подевались родные? Всякий, кто берется отвечать на вопросы, сочиняет новую сказку. Евгений Шварц написал о благородстве истинном и мнимом, о любви простолюдина и принцессы, чью чистокровность коронованный жених пытался проверить с помощью горошины («Глупый король»). Феликс Миронер измучил принца поиском идеала, провел сквозь разочарования, прежде чем тот оценил достоинства девушки, которая была рядом изначально («Принцесса на горошине»). Юлий Дунский и Валерий Фрид наделили принца поэтическим даром, он сублимирует несчастную любовь в стихи («Старая, старая сказка»). Я бы сочинила сказку о принцессе: брошенная свинопасом, она долго брела под дождем, пока не добрела до ворот замка, там ее приютили, и постелили шикарную постель… Режиссер-постановщик тюменского спектакля Юрий Фридман придумал, что принц из «Свинопаса» и «Принцессы на горошине» - один и тот же персонаж. Молодой человек с университетским образованием, наделенный многими положительными чертами, в будущем, вероятно, справедливый правитель. История с одной принцессой чуть не превратила его в затворника, но затем другая принцесса вернула ему любовь, радость, вкус к жизни. Итак, в первый раз принц решил жениться, пленившись фотографией принцессы в вечерней газете (вполне достойная андерсеновских историй мотивация). В знак любви он подарил соловья и розу, но оказалось, что его избранница предпочитает чудесам природы механических птиц и шелковые цветы, надушенные французскими духами. Принц рассудил следующим образом. Вкусы не совпали? Это нормально. Принцесса отказала? Ее право. Она предпочитает истинным ценностям подделку, копию? А вот это простить нельзя! И принц наглядно доказал принцессе, как она ошибалась. Фридман позволил принцу отомстить, но уберег принцессу от слишком жестокого наказания: отец не выгнал ее из дома. Пробел между двумя принцессами, двумя любовными историями заполнила интермедия «Пастушка и трубочист» - театральное представление, ради которого принц однажды покинул дворцовую келью. События «Свинопаса» и «Принцессы на горошине» - реальные события жизни принца, тогда как «Пастушка и Трубочист» - художественный вымысел, воспламенивший сердце новой мечтой: вот бы полюбить кого-то настолько сильно, чтоб пойти за ним на край света. Принц воспринял в сюжете интермедии то, что откликалось его мыслям, но любопытно, что в этом же сюжете обнаруживается тема благородного происхождения, которая станет центральной темой в «Принцессе на горошине». Недаром Андерсен сделал ремарку насчет трубочиста, черного как уголь, но чистенького и миленького: «он ведь только изображал трубочиста, и мастер точно так же мог сделать из него принца, - все равно!». Да, любовь вновь постучалась в двери. Причем как раз накануне Сочельника. Сказочник Фридман посадил принцессу в карету и отправил в гости к бабушке в соседнее королевство, но по пути карета застряла в сугробе, и пока лакеи с горничными суетились, принцесса – кстати, ее звали Эльза - добрела до ближайшего дворца и попросила помощи. Принц – кстати, его звали Клаус – влюбился в Эльзу с первого взгляда, и она в него тоже, потому всю ночь не сомкнула глаз, ворочаясь на сорока тюфяках-пуховиках. Разумеется, старая королева, обеспокоенная чистотой породы, решила, что виновата в бессоннице горошина, а принц узнал, что Эльза отвечает ему взаимностью. Вот и славно, трам-пам-пам. Юрий Фридман не оставил ни одной шероховатости, которая могла бы занозить впечатлительную детскую душу. Он все-все объяснил, не забыв и закулисных персонажей: разбитого китайского болванчика, который мешал соединиться пастушке и трубочисту, склеили; лакеев с горничными нашли в сугробе, привезли во дворец и согрели. В общем, не о чем переживать: за время спектакля ни один персонаж серьезно не пострадал. Прелесть и сладость этой сказки усиливают сценография, куклы, свет, музыка. (Музыку подобрала Ольга Линенко, свет ставила Елена Неустроева). На сцену приятно смотреть, каждая деталь оформления ласкает глаз, и кажется, что прикосновение было бы столь же приятным. Сценограф Сергей Перепелкин (главный художник театра) выбрал уютный стиль Бидермейера, в декорациях и реквизите проявлен мир вещей, окружавших Андерсена, тех вещей, которые в его сказках говорили как живые, манерно, согласно своим изысканным формам, или, наоборот, прямо, без экивоков, в соответствии с добротной фактурой. Часы, фонарь, подзорная труба, футляр выглядят так, будто их купили в антикварной лавке, но на самом деле их сотворили в театральном цехе - браво мастерам! Утешительный настрой постановки по-своему отражают куклы Ольги Трофимовой, сконструированные Виктором Адреевских (актер дебютировал в роли художника-конструктора). Все куклы милы: обе принцессы – прелестные Гретхен, принц – лапушка Вертер, свинки – душки-пампушки, и даже королева-мать, несмотря на тучность, очаровательна.. В выгодном свете поданы актеры, играющие живым планом. Борис Поткин и Вадим Еременко стали еще симпатичнее благодаря костюму и парику: точь-в-точь принц из сказки. Лада Баянова (2-я принцесса) поразила ермоловской статью, прической наподобие короны и внутренним сознанием своей красоты. Татьяне Иноземцевой (1-я принцесса) очень к лицу длинные завитые локоны. Рифмуется с Рождеством фирменный прием Фридмана – настольный театр, и совершенно не вызывает возражений выезд в финальной сцене игрушечных саней с уменьшенными копиями принца и принцессы. В одну мелодию, одну бубенцовую песенку слились голоса всех авторов спектакля, и все блики сложились в волшебную картинку. Сироп легка разбавила интермедия. Вместо кукол вышли фанерные силуэты в человеческий рост, и зазвучала иная речь, мелодический речитатив (Юрий Александрович щедр на постановочные решения, у него богатый опыт: снимал кино, работал в театре драмы, ставил оперу и балет). Хорошо поет Лада Баянова, немного хуже – Юрий Федоров, но в любом исполнении этот эпизод контрастирует с основным действием, обнажает в сказках Андерсена иной пласт, трагический, точно у края домашнего уюта, бюргерского счастья разверзлась пропасть, огромный мир, опасный для фарфоровых вещиц. Лучшие актерские работы в «Принцессе» - Обер-гофместерина и Королева Зинаиды Береговой. Актриса сумела соединить лиризм и комичность в одном персонаже, ощутим разрыв между внутренним образом фрейлины и королевы, которые все еще помнят себя девчонками, и внешним образом матроны. Достойно ведет свою королевскую партию Николай Тарасов. Борис Поткин восхищает органичностью и мастерством, но стало заметно, что острохарактерность большинства сыгранных актером ролей сказалась на его природном мальчишеском обаянии: обаяние испаряется. Вадим Еременко и Татьяна Иноземцева аккуратно работают с куклой, верно доигрывают персонаж мимикой и движениями, но им бы не помешали занятия речью. Облетев мысленным взором спектакль «Я ищу свою принцессу», обнаружила, что говорить о нем интереснее, чем смотреть его из зала. Красив, но… вяловат. Может, как раз потому, что все тревоги изъяты, и красота на сцене отдельно взятого театра победила слишком уж наглядно. |
|
|