| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
К Эрвину Шредингеру приходит кот Бегемот К Эрвину Шредингеру приходит кот Бегемот И говорит: а помнишь, у Ньютона Исаака Окотилась кошка, так ученый сэр идиот Сделал дырочки для котят. Смеялась даже собака. Смеялся и Роберт Гук, говорил: котята Пролезут и в дырку для кошки. Ньютон был вне себя. Я, мол, сделал в двери дыру для кошки. И вот расплата. Кошка любила Гука, лапой его теребя, Тоже смеялась над Ньютоном, в доме был сущий ад. Сэр Исаак рыдал, волновалась вся тогдашняя знать. Дырка в двери для кошки. Две дырочки для котят. Так устроена наша Вселенная, и наплевать, Что у Ньютона не было кошки, зато он обворовал Роберта Гука. Всюду жизнь, пацаны и дамы. Шредингер просыпается, едет на автовокзал, Чтобы вернуть трусы, забытые у далай-ламы. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |