8:40a |
Плюгавая судьбёнка Ходасевича Статья Ходасевича о Маяковском (1930) всегда была мне глубоко отвратительна, также как и люди, по разным поводам ссылающиеся на неё.
И вот, ведь два еврея: один - унылый, убогий и однообразный (Владислав Ходасевич), лишь "причастный к поэзии", а другой - пылкий, огневой, всеохватный (Роман Якобсон).
Более крупного лингвиста XX века, чем Р. Якобсон в мире просто не существует. В 1930-е он примкнул к евразийству, даже один из лидеров евразийства Н. С. Трубецкой стал его ближайшим единомышленником в лингвистике и постоянным корреспондентом, а другой — П. Н. Савицкий — стал крёстным отцом Якобсона, принявшего православие в 1938 г.
Роман Якобсон, как орёл, налетел на Ходасевича, оскорбившего память друга.
"Полуграмотные нули, о которых в истории русской культуры только и будет значиться, что испражнились на свежих могилах поэтов. Несравненно тягостней, когда помои ругани и лжи льет на погибшего поэта причастный к поэзии Ходасевич. Он-то разбирается в удельном весе, – знает, что клеветнически поносит одного из величайших русских поэтов. И когда язвит, что всего каких-нибудь пятнадцать лет поступи – “лошадиный век” – дано было Маяковскому, ведь это – самооплевывание, это пасквили висельника, измывательство над трагическим балансом своего же поколения." |