Про литературные дела это перепост заметки, оригинал находится на моем сайте: http://lleo.me/dnevnik/2016/02/15.htmlНакопилось несколько новостей про связанное с литературной работой.
польски переклады
Если не считать страны СНГ, то самая близкая и родная для нас страна — это, конечно, Польша. У нас слишком много общего в истории, культуре и традициях. По крайней мере что касается переводов моих текстов на иностранные языки, то по количеству переводов и публикаций польский язык обгоняет даже английский. Это какая-то неуловимая общность, по которой именно в Польше понимают, что я пытаюсь сказать. А может, это потому, что мой дед Станислав Вильдер был родом из Польши? Закат бумажной литературы оказался не помехой — к делу подключился человек нашего нового электронного поколения, польский читатель моего дневника Nadolski Maciej, известный также под ником «Obserwator Torunski» как ведущий собственного сайта www.obserwatortorunski.pl
( Read more... )