lugovskaya's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Thursday, January 12th, 2006

    Time Event
    3:12a
    Из френдленты
    http://www.livejournal.com/users/felix___/73622.html

    Невероятное отступление от писем к L.

    В Петербурге, на углу Почтамтской улицы и Почтамтского переулка всегда моросит досадный дождь, сулит гостям простуды и прострелы. Льет за шиворот оттаявшая вода, и не спасает демисезонное пальто покроя «пальмерстон».
    Не успеешь распахнуть упрямый аутоматический зонт, выписанный по каталогу из Вены – а тут же промокнешь насквозь, тоскуя среди неприветливых строений казенного образца. Благословением Господним и попущением государевым, здесь издавна размещается Цензура иностранных газет и журналов...
    4:01p
    :)))))
    http://www.livejournal.com/users/ivanov_petrov/295209.html

    ...Тётеньки прибежали. Заохали. Похвалили аквариум. Были рады – и спросили: А что это за рыбка? Я напомню – институт был биологический и тётеньки были остепенёнными по поводу биологии. Тут и взыграло чувство юмора, и мужик совершенно серьёзно сказал: сомик. Южноамериканский сомик. Редкая рыбка, требовательная...

    http://www.livejournal.com/users/pashkovsky/210933.html

    ...У меня вообще на опечатки нюх хороший: могу найти их в любом тексте, кроме своего. Но вчера среди множества заурядных ошибок я выловил подлинный шедевр: в календаре еврейских праздников вместо традиционного "Йом Кипур" красовалось гордое "Йоп Кумир".
    Ближе к народу, товарищи! И ваши кумиры вас не разочаруют...
    5:30p
    Язычество
    Первым изучаемым языком для меня стал украинский.
    Переезд из Новосибирского Академгородка в Одессу, новая школа,
    "Если хотите, вашу дочь можно освободить от этих уроков",
    "Да нет, зачем же – наверстает".
    Русскоязычный город, буквы ї и є,
    Слова напоминают конструктор с недостающими или лишними деталями,
    Казалось, что скло разбито, а у голки отломано вушко,
    Потом язык стал проявляться, словно симпатические чернила,
    Я увидела, что в повiтрi скрыт вiтер там, где в воздухевздох,
    А "встряти у халепу" не перевести на русский менее чем абзацем текста.
    Без симпатии отнеслась к Шевченко, зауважала Лесю Украинку,
    Читала в книжных то, что не достать было на русском,
    Переводила родителям инструкции и надписи на упаковках.

    Потом был французский... )

    << Previous Day 2006/01/12
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org